"sobre gestión de los recursos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن إدارة الموارد البشرية
        
    • عن إدارة الموارد البشرية
        
    • المتعلقة بإدارة الموارد البشرية
        
    • مجال إدارة الموارد البشرية
        
    • المتصلة بإدارة الموارد البشرية
        
    • المتعلق بإدارة الموارد البشرية
        
    • المعنية بإدارة الموارد البشرية
        
    • في إدارة الموارد البشرية
        
    • في مجالات إدارة الموارد البشرية
        
    • المعنية بالموارد البشرية
        
    El Secretario General tal vez haga recomendaciones sobre gestión de los recursos humanos durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد يتقدم الأمين العام بتوصيات بشأن إدارة الموارد البشرية أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Total conformidad con el estatuto y el reglamento del personal de las Naciones Unidas y las resoluciones de la Asamblea General sobre gestión de los recursos humanos UN التقيــد التام بالنظامـين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة وبقرارات الجمعية العامة بشأن إدارة الموارد البشرية
    Podría ser de utilidad presentar a la Secretaría el proyecto de texto de las resoluciones sobre gestión de los recursos humanos para que ésta hiciera observaciones antes de aprobarse la resolución. UN وقد يكون من المفيد تزويد اﻷمانة العامة بمشروع نص أي قرار عن إدارة الموارد البشرية التماسا لتعليقاتها قبل اتخاذ القرار.
    Las disposiciones sobre gestión de los recursos humanos no establecen distinción alguna en el trato de los agentes públicos. UN لا تميز النصوص المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في التعامل مع الموظفين العموميين.
    Un programa amplio de aprendizaje electrónico sobre gestión de los recursos humanos para las operaciones sobre el terreno UN وضع برنامج تعلّم إلكتروني شامل في مجال إدارة الموارد البشرية للعمليات الميدانية
    El Secretario General presenta todos los años un informe sobre la composición de la Secretaría de las Naciones Unidas, de conformidad con las peticiones hechas por la Asamblea General en sus resoluciones sobre gestión de los recursos humanos. UN يقدم اﻷمين العام كل سنة تقريرا عن تكوين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها المتصلة بإدارة الموارد البشرية.
    El orador considera que el Código de Conducta para los Funcionarios de las Naciones Unidas debería examinarse en relación con el tema 153 del programa, sobre gestión de los recursos humanos, así como en relación con la reforma de las Naciones Unidas. UN وأعرب عن اعتقاده بأن مدونة قواعد سلوك موظفي اﻷمم المتحدة يجب أن تناقش في إطار البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية فضلا عن مناقشتها في إطار البند المتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة.
    Párrafo 76. En el equipo de tareas sobre gestión de los recursos humanos se está revisando el sistema de contratación, colocación y ascensos. UN ٧١ - الفقرة ٧٦ - يجري استعراض التعيين والتنسيب والترقيات في سياق فرقة العمل المعنية بإدارة الموارد البشرية.
    Conformidad total con el estatuto y el reglamento del personal de las Naciones Unidas y las resoluciones de la Asamblea General sobre gestión de los recursos humanos. UN التقيد التام بالنظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة بشأن إدارة الموارد البشرية
    Cabe señalar al respecto que no se han respetado las disposiciones de la resolución sobre gestión de los recursos humanos aprobada por la Asamblea en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وأضاف أنه تجدر الإشارة في ذلك الصدد، إلى أن أحكام القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة بشأن إدارة الموارد البشرية في دورتها الثالثة والخمسين، لم تحظ بالاحترام.
    Después de las tres primeras rondas de consultas, la Comisión llegó a una decisión sobre el empleo de jubilados, y las seis rondas siguientes se dedicaron a la preparación de un proyecto de resolución general sobre gestión de los recursos humanos. UN وأضاف أن اللجنة اتخذت مقررا بشأن استخدام المتقاعدين بعد الجولات الثلاث اﻷول وكرست الجولات الست الباقية ﻹعداد مشروع قرار جامع بشأن إدارة الموارد البشرية.
    Financiada con recursos de distintos organismos, goza de flexibilidad con respecto al Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y las resoluciones de la Asamblea General sobre gestión de los recursos humanos UN بتمويل مشـــترك بين الوكالات مع تمتع بالمرونة فيما يتعلق بالنظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفــي اﻷمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة بشأن إدارة الموارد البشرية
    Conformidad total con el estatuto y el reglamento del personal de las Naciones Unidas y las resoluciones de la Asamblea General sobre gestión de los recursos humanos en el caso del personal de la serie 100. UN التقيد التام بالنظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفــي اﻷمم المتحــدة وقرارت الجمعيــة العامة بشأن إدارة الموارد البشرية بالنسبة للمجموعـة ١٠٠ من نظام الموظفين، وتفويض بالسلطة بالنسبة للمجموعة ٢٠٠ من النظام
    Son ejemplos de esa práctica los informes de la Comisión sobre gestión de los recursos humanos y sobre cuestiones intersectoriales relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومن الأمثلة على هذه الممارسة تقارير اللجنة عن إدارة الموارد البشرية وعن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    La Comisión considera que el concepto es vago y pide que se aporte más información en los próximos informes del Secretario General sobre gestión de los recursos humanos que se presenten a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN وترى اللجنة أن المفهوم غامض وتطلب تقديم مزيد من المعلومات في سياق تقارير الأمين العام المقبلة عن إدارة الموارد البشرية التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    La Junta tomó nota de los informes del PNUD y el UNFPA sobre gestión de los recursos humanos. UN 101 - وأحاط المجلس علما بتقريري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن إدارة الموارد البشرية.
    El presente informe trata no sólo del estado de la aplicación de disposiciones concretas sobre gestión de los recursos humanos, sino que también proporciona una perspectiva más amplia de los progresos generales en la ejecución de la reforma de la gestión de los recursos humanos. UN وهذا التقرير لا يتناول فقط حالة تنفيذ الأحكام المحددة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية وإنما يلقي أيضا نظرة أوسع نطاقا على التقدم العام المحرز في إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Hacer más rigurosa la rendición de cuentas por parte del personal directivo en lo que respecta a decisiones sobre gestión de los recursos humanos, salvaguardando al mismo tiempo el derecho de todos los funcionarios al debido procedimiento reglamentario UN تعزيز المساءلة الإدارية فيما يتصل بالقرارات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية مع صون حق جميع الموظفين فيما يتعلق بالإجراءات الواجب اتباعها.
    Organización de 5 cursos sobre gestión de los recursos humanos en Juba, Rumbek, Malakal, Wau y Yambio dirigidos a 80 administradores de prisiones de categoría superior y de nivel medio; 2 cursos sobre administración de prisiones y 2 cursos sobre gestión administrativa en Juba y Rumbek, cada uno para 40 administradores de prisiones UN تنظيم 5 دورات لـ 80 مديراً من مديري السجون من المستويين العالي والمتوسط في مجال إدارة الموارد البشرية في جوبا، ورمبيك، وملكال، وواو، ويامبيو؛ وتنظيم دورتين في مجال إدارة السجون ودورتين في مجال إدارة المكاتب، يضم كل منها 40 مديراً من مديري السجون، في جوبا ورمبيك
    El Secretario General presenta todos los años un informe sobre la composición de la Secretaría de las Naciones Unidas, de conformidad con las peticiones hechas por la Asamblea General en sus resoluciones sobre gestión de los recursos humanos. UN يقدم اﻷمين العام كل سنة تقريرا عن تكوين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وفقا لما تطلبه الجمعية العامة في قراراتها المتصلة بإدارة الموارد البشرية.
    El aumento de las necesidades para sueldos internacionales se ajusta a la resolución 63/250 de la Asamblea General sobre gestión de los recursos humanos. UN وتأتي زيادة الاحتياجات من المرتبات وفقا لقرار الجمعية العامة 63/250 المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    El personal de Nueva York ha sido invitado a participar en los grupos de trabajo del Equipo de tareas sobre gestión de los recursos humanos. UN ٢٧ - وقد دعي الموظفون في نيويورك إلى المشاركة في اﻷفرقة العاملة التابعة للفرقة العاملة المعنية بإدارة الموارد البشرية.
    En lo que respecta a la puesta en práctica de esa iniciativa, algunas delegaciones pidieron información sobre las consecuencias de las resoluciones de la Asamblea General sobre gestión de los recursos humanos, armonización de las reformas contractuales y administración de justicia. UN وفي ما يتعلق بتنفيذ مبادرة توحيد الأداء، طلبت بعض الوفود الحصول على معلومات عن الآثار المترتبة على قرارات الجمعية العامة في إدارة الموارد البشرية ومواءمة الإصلاحات التعاقدية وإقامة العدل.
    b) Cursos y programas de capacitación especiales sobre gestión de los recursos humanos, asuntos presupuestarios y financieros, adquisiciones y gestión de contratos y administración de justicia para mejorar la competencia, los conocimientos y las aptitudes de los directores de programas y del personal que desempeña funciones administrativas; UN (ب) برامج وحلقات عمل تدريبية مكيفة حسب الاحتياجات في مجالات إدارة الموارد البشرية والميزانية والشؤون المالية، وإدارة المشتريات والعقود، وإقامة العدل والتدريب لتحسين كفاءات ومعارف ومهارات مديري البرامج والموظفين الذين يضطلعون بمسؤوليات في المجالات الإدارية؛
    En el marco del Equipo de Tareas sobre gestión de los recursos humanos establecido por el Secretario General se están elaborando iniciativas de apoyo a las perspectivas de carrera, como las reasignaciones dirigidas y otros mecanismos destinados a facilitar la movilidad del personal. UN ويجري حاليا وضع مبادرات أخرى للدعم الوظيفي، بما في ذلك نظام الانتدابات الموجه وآليات أخرى لتسهيل التنقل، وذلك في إطار فرقة عمل اﻷمين العام المعنية بالموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus