La UNESCO sigue siendo un miembro activo del grupo directivo de la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana. | UN | واستمرت اليونسكو في الاضطلاع بدور العضو النشط في الفريق التوجيهي للحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية. |
En 2004 se puso en marcha en Burkina Faso, Marruecos y el Senegal una campaña mundial sobre Gobernanza Urbana. | UN | وفي عام 2004، شُرع في حملة عالمية بشأن الإدارة الحضرية في كل من بوركينا فاسو والسنغال، والمغرب. |
Con la 74ª enmienda constitucional, la India se compromete a dar asistencia a los gobiernos locales, siendo uno de los primeros países que puso en funcionamiento la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana de ONU-Hábitat. | UN | وقالت إن الهند قد قامت بتأسيس التعديل الدستوري الـ 74 لمساعدة الحكومات المحلية، وهي واحدة من البلدان الأولى التي أطلقت المبادرة العالمية بشأن الإدارة الحضرية الخاصة بموئل الأمم المتحدة. |
En el marco de las metas incluidas en los objetivos de desarrollo del Milenio y del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se emprendieron en más de 10 países la Campaña Mundial de Seguridad de la Tenencia y la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana, y se adoptaron medidas de seguimiento para consolidar la capacidad local. | UN | وانطلقت الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية لإدارة الشؤون الحضرية في أكثر من 10 بلدان في إطار الغايات الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بينما بدأ اتخاذ إجراءات المتابعة بهدف بناء القدرات المحلية. |
i) Documentos de políticas y estrategias sobre Gobernanza Urbana y reducción de la pobreza urbana y documentación del Programa de Gestión Urbana con experiencias en consulta urbana en la gobernanza en favor de los pobres; | UN | (ط) ورقات سياسات واستراتيجيات بشأن أسلوب الإدارة الحضري والتقليل من الفقر الحضري، والوثائق الخاصة ببرنامج الإدارة الحضرية، وخبرات التشاور على مستوى المدينة في أسلوب الإدارة الموالي للفقراء؛ |
El Programa también ha elaborado varios indicadores valiosos, como el llamado " índice de gobernanza urbana " , que han contribuido en mucho a promover en todo el mundo la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana. | UN | كما وضع الموئل عدداً من المؤشرات القيمة مثل ما يسمى " المؤشر القياسي للإدارة الحضرية " ، التي ساهمت بشكل هام في النهوض في كافة أنحاء العالم بالحملة العالمية بشأن نظم الإدارة الحضرية الرشيدة. |
Observando también la campaña mundial de ONU-Hábitat sobre Gobernanza Urbana, que fomenta la participación de los jóvenes en la gobernanza local; así como las actividades de ONU-Hábitat en apoyo de la juventud urbana vulnerable dentro del marco del Programa de Ciudades más Seguras, | UN | وإذْ يلاحظ أيضاً أن الحملة العالمية لموئل الأمم المتحدة بشأن الإدارة الحضرية السليمة، التي تشجع إشراك الشباب في الحكم المحلي، وكذلك في أنشطة موئل الأمم المتحدة لدعم الشباب الحضري المُعَرض في إطار برنامج مدن أكثر أمناً، |
Campaña mundial sobre Gobernanza Urbana | UN | ألف - الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية |
La Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana seguirá fomentando la gobernanza urbana transparente y responsable que dé respuesta y beneficie a todos los sectores de la sociedad, especialmente los pobres urbanos. | UN | وستستمر الحملة بشأن الإدارة الحضرية في تعزيز الإدارة الحضرية المسؤولة والشفافة التي تستجيب لجميع قطاعات المجتمع ولا سيما فقراء الحضر وتفيدهم. |
Observando también la campaña mundial de ONU-Hábitat sobre Gobernanza Urbana, que fomenta la participación de los jóvenes en la gobernanza local; así como las actividades de ONU-Hábitat en apoyo de la juventud urbana vulnerable dentro del marco del Programa de Ciudades más Seguras, | UN | وإذْ يلاحظ أيضاً الحملة العالمية لموئل الأمم المتحدة بشأن الإدارة الحضرية السليمة، التي تشجع إشراك الشباب في الحكم المحلي، وكذلك أنشطة موئل الأمم المتحدة لدعم الشباب الحضري المُعَرض في إطار برنامج المدن الأكثر أمناً، |
La Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana de ONU-Hábitat ha determinado algunas normas y principios fundamentales que constituyen, ajustándolos a las situaciones locales, lo esencial para mejorar la gobernanza. | UN | 39 - وقد حددت الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية السليمة التابعة لموئل الأمم المتحدة، بعض المعايير والمبادئ الأساسية التي تشكل، وفقاً لإمكانية تكّيفها مع أوضاع محلية، جوهر الإدارة الحضرية المحسّنة. |
La estrategia principal del subprograma será la promoción a nivel mundial, centrada en dos campañas mundiales: la Campaña Mundial de Seguridad de la Tenencia y la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana, de la siguiente forma: | UN | 83 - تتمثل الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي في المناصرة العالمية، بالتركيز على الحملتين العالميتين: الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية فيما يلي: |
Reuniones del Grupo Director de la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana (2) [3] | UN | (ل) اجتماعات الفريق الموجه الدولي للحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية (2) [3]؛ |
El Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y sus entidades asociadas han venido laborando activamente en la iniciación y seguimiento con resultados satisfactorios de la Campaña mundial de seguridad de la tenencia y la Campaña mundial sobre Gobernanza Urbana. | UN | 2 - قام برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وشركاؤه بدور نشط في إنجاح بدء ومتابعة الحملة العالمية لضمان الحيازة، والحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية المحسّنة. |
La campaña mundial sobre Gobernanza Urbana, mediante la que se promueve una gobernanza de las ciudades y otros asentamientos humanos que sea transparente, responsable, capaz de rendir cuentas, justa, eficaz y eficiente contribuye directamente a la aplicación de la resolución 19/5, de 9 de mayo de 2003. | UN | 15- تساهم الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية التي تدعو إلى إدارة المدن والمستوطنات البشرية الأخرى على أساس من الشفافية والمسؤولية، والمساءلة، والعدالة، والفعالية والكفاءة، إسهاما مباشرا في تنفيذ القرار 19/5 بتاريخ أيار/مايو 2003. |
c) La Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana de 1999, que ha promovido un diálogo mundial sobre los principios de la buena gobernanza urbana, que incluye no sólo la subsidiariedad, sino también la sostenibilidad, la eficiencia, la equidad, la transparencia, la rendición de cuentas, el compromiso cívico y la seguridad; | UN | (ج) في عام 1999، الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية والتي روجت للحوار العالمي بشأن مبادئ الإدارة الحضرية السليمة التي لا تتضمن مبدأ التبعية فحسب بل مبدأ الاستدامة أيضاً والكفاءة والمساواة والشفافية والمساءلة والمشاركة المدنية والمجتمعية والأمن؛ |
b) Proyectos sobre el terreno sobre Gobernanza Urbana y mejoramiento de los barrios marginales urbanos en colaboración con el PNUD y Alianza de las Ciudades en Estados africanos y árabes (8); Asia y el Pacífico (8); y América Latina y el Caribe (4) [1]. | UN | (ب) مشاريع ميدانية بشأن الإدارة الحضرية وتحسين الأحياء الفقيرة مدعومة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتحالف المدن في الدول الأفريقية والعربية (8)؛ وآسيا والمحيط الهادئ (8)؛ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي (4) [1]. |