"sobre la administración pública" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن الإدارة العامة
        
    • مجال الإدارة العامة
        
    • بشأن الخدمة المدنية
        
    • عن الخدمة المدنية
        
    • فيما يتعلق بالخدمة المدنية
        
    • المتعلقة بالإدارة العامة
        
    • المتعلق بالإدارة العامة
        
    • عن اﻹدارة العامة
        
    • المتعلق بالخدمة المدنية
        
    • عن الخدمة العامة
        
    • المتعلق باﻻدارة العامة
        
    • المجراة على الخدمة المدنية
        
    • المعني باﻻدارة
        
    • حول القطاع الحكومي العام
        
    2.2.1 El Gobierno promulga leyes sobre la administración pública UN 2-1-1 قيام الحكومة بسن قوانين بشأن الإدارة العامة
    2.2.1 El Gobierno promulga leyes sobre la administración pública UN 2-2-1 قيام الحكومة بسن قوانين بشأن الإدارة العامة
    Estudios de las Naciones Unidas sobre la administración pública en los países UN قاعدة معارف الأمم المتحدة للدراسات القطرية في مجال الإدارة العامة
    Aprobación por el Parlamento de una ley sobre la administración pública local que tenga en cuenta la dimensión de género UN اعتماد البرلمان لقانون يراعي الفوارق بين الجنسين بشأن الخدمة المدنية في الحكم المحلي
    Se presentó al Primer Ministro el proyecto de ley sobre la administración pública de Haití UN أعد مشروع قانون عن الخدمة المدنية في هاييتي وقدم إلى رئيس الوزراء
    Recordando también sus resoluciones 59/55, de 2 de diciembre de 2004, y 60/34, de 30 de noviembre de 2005, y sus anteriores resoluciones sobre la administración pública y el desarrollo, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها 59/55 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 60/34 المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وإلى قراراتها السابقة بشأن الإدارة العامة والتنمية،
    Recordando su resolución 66/209, de 22 de diciembre de 2011, y sus anteriores resoluciones sobre la administración pública y el desarrollo, UN إذ تشير إلى قرارها 66/209 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 وقراراتها السابقة بشأن الإدارة العامة والتنمية،
    Recordando también sus resoluciones 59/55, de 2 de diciembre de 2004, y 60/34, de 30 de noviembre de 2005, y sus anteriores resoluciones sobre la administración pública y el desarrollo, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها 59/55 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 60/34 المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وإلى قراراتها السابقة بشأن الإدارة العامة والتنمية،
    El Consejo celebró un debate sobre la administración pública (subtema 13 g)) en su 36a sesión, celebrada el 23 de julio. UN 118 - أجرى المجلس مناقشة بشأن الإدارة العامة (البند الفرعي 13 (ز)) في جلسته 36، المعقودة في 23 تموز/يوليه.
    En su 44ª sesión el Consejo sostuvo un debate sobre la administración pública y escuchó una declaración introductoria del Director de la División de Economía y Administración del Sector Público del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN 21 - وفي الجلسة 44، أجرى المجلس مناقشة بشأن الإدارة العامة واستمع إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Estudios de las Naciones Unidas sobre la administración pública en los países UN قاعدة معارف الأمم المتحدة للدراسات القطرية في مجال الإدارة العامة
    Estudios de las Naciones Unidas sobre la administración pública en los países UN دراسات الأمم المتحدة القطرية في مجال الإدارة العامة
    Estudios de las Naciones Unidas sobre la administración pública en los países UN دراسات الأمم المتحدة القطرية في مجال الإدارة العامة
    En 1989, la Comisión Koberski concluyó su investigación sobre la administración pública en Israel, que incluía un informe especial sobre la situación de la mujer en la administración pública. UN وفي عام ١٩٨٩ أنهت لجنة كوبرسكي تحقيقها بشأن الخدمة المدنية في إسرائيل فشمل تقريرا خاصا عن مركز المرأة في الخدمة المدنية.
    En una encuesta sobre la administración pública realizada en 2001, un 29% de los empleados en el Ministerio de Educación eran mujeres; un 32% de los empleados en el Ministerio de Salud eran mujeres, mientras que en el Ministerio de Relaciones Exteriores, el porcentaje aumentó hasta 39%. UN وفي دراسة استقصائية عن الخدمة المدنية أجريت في عام 2001، كانت نسبة 29 في المائة من الموظفين في وزارة التعليم من النساء؛ وكانت نسبة 32 في المائة من الموظفين العاملين في الصحة من الإناث، في حين أنه في وزارة الخارجية، ارتفعت هذه النسبة المئوية إلى 39 في المائة.
    Se proporcionan más detalles acerca del estudio sobre las equivalencias de categorías en los párrafos 130 y 139 (sobre la administración pública de Suiza) y en los párrafos 143 y 144, y 155 a 163 (sobre la administración pública de Alemania). UN ويرد مزيد من التفاصيل بشأن مرحلة معادلات الرتب في الفقرتين ١٣٠ و ١٣٩ أدناه )فيما يتعلق بالخدمة المدنية السويسرية( والفقرات ١٤٣ الى ١٤٤ و ١٥٥ الى ١٦٣ )فيما يتعلق بالخدمة المدنية اﻷلمانية(.
    Recordando su resolución 66/209, de 22 de diciembre de 2011, y sus anteriores resoluciones sobre la administración pública y el desarrollo, UN إذ تشير إلى قرارها 66/209 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 وقراراتها السابقة المتعلقة بالإدارة العامة والتنمية،
    Grupo de los 77 (acerca del proyecto de resolución sobre la administración pública y el desarrollo) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالإدارة العامة والتنمية)
    Documentación Informe del Secretario General sobre la administración pública y el desarrollo (resolución 50/225 de la Asamblea General)Informe presentado a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن اﻹدارة العامة والتنمية )قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥()١٧(
    En virtud del artículo 7 de la Ley sobre la administración pública Estatal el aspirante a funcionario de la administración pública debe cumplir los siguientes requisitos: UN وطبقا للمادة 7 من القانون " المتعلق بالخدمة المدنية للدولة " ، فإن الشخص الذي يرغب في أن يصبح موظفا مدنيا، يجب أن تتوافر فيه الشروط التالية:
    Paralelamente, la División llevó a cabo un estudio analítico, financiado por el PNUD, sobre la administración pública y la ética en África, que reveló la falta de correspondencia entre las normas existentes en el nivel de las políticas y la aplicación práctica de esas normas. UN وبالتوازي مع ذلك، قامت الشعبة بدراسة تحليلية، مولها البرنامج الإنمائي، عن الخدمة العامة والأخلاق في أفريقيا، وكشفت الدراسة عن وجود فجوة بين المعايير على مستوى السياسة العامة والتنفيذ العملي لهذه المعايير.
    Este es el tema central de esta declaración sobre la administración pública y el desarrollo. UN وهذا هو الموضوع اﻷساسي لهذا البيان المتعلق باﻹدارة العامة والتنمية.
    Las deliberaciones revelaron que una gran mayoría de los miembros de la Comisión estaban convencidos de que el estudio sobre la administración pública de Alemania, que se había realizado de conformidad con la metodología establecida por la propia Comisión, era técnicamente válido. UN ١٦٨ - وكشفت مناقشات إضافية عن أن أغلبية كبيرة جدا من أعضاء اللجنة كانت راضية عن أن الدراسة المجراة على الخدمة المدنية اﻷلمانية، التي تمت وفقا للمنهجية التي وضعتها اللجنة ذاتها، دراسة صحيحة من الناحية التقنية.
    Proyecto de resolución titulado " Conferencia mundial sobre la administración pública y el desarrollo " (A/C.2/49/L.35) UN مشروع قرار عن المؤتمر المعني باﻹدارة العامة والتنمية )A/C.2/49/L.35(
    IPSAS 22 - Revelación de información financiera sobre la administración pública 652 UN المعيار المحاسبي الدولي للقطاع العام 22- كشف المعلومات المالية حول القطاع الحكومي العام 652

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus