"sobre la aplicación de la convención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن تنفيذ الاتفاقية
        
    • بشأن تنفيذ الاتفاقية
        
    • عن تنفيذ اتفاقية
        
    • بشأن تنفيذ اتفاقية
        
    • المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية
        
    • المتعلق بتنفيذ الاتفاقية
        
    • المتعلق بتنفيذ اﻻتفاقية في
        
    • عن تطبيق الاتفاقية
        
    • بشأن تطبيق الاتفاقية
        
    • الخاصة بالاتفاقية
        
    • المتعلق بالتنفيذ
        
    • على تنفيذ الاتفاقية
        
    • حول تنفيذ اتفاقية
        
    • المتعلق بتنفيذ اتفاقية
        
    • حول تنفيذ الاتفاقية
        
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de actividad UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Informe presentado por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير التي تقدمها الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها
    En la actualidad, este organismo tiene la obligación de preparar los informes nacionales sobre la aplicación de la Convención en Camboya. UN وتناط بهذه الآلية حالياً مهمة إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    El segundo informe sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN التقرير الثاني بشأن تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Examen de informes sobre la aplicación de la Convención UN النظر في التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN تقرير مقدم من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    El informe debería incluir información específica sobre la aplicación de la Convención en tales circunstancias. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محددة عن تنفيذ الاتفاقية في مثل تلك الظروف.
    El informe debería incluir información específica sobre la aplicación de la Convención en tales circunstancias. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محددة عن تنفيذ الاتفاقية في مثل تلك الظروف.
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    También se expresó reconocimiento a la División por la asistencia prestada al taller realizado en Doha en 2012 sobre la aplicación de la Convención. UN وأُعرب أيضا عن التقدير للشعبة على المساعدة التي قدمتها لحلقة عمل عقدت في الدوحة في عام 2012 بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    De todas formas, algunos miembros del Comité pidieron diversas aclaraciones sobre la aplicación de la Convención en Suecia. UN ومع ذلك، فقد التمس أعضاء اللجنة مختلف الايضاحات بشأن تنفيذ الاتفاقية في السويد.
    En las publicaciones del UNICEF se examinarán las cuestiones clave que afectan a los derechos del niño y se intercambiarán experiencias sobre la aplicación de la Convención. UN وستتناول مطبوعات اليونيسيف المسائل الرئيسية المؤثرة على حقوق الطفل وتبادل الخبرات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    A principios de 2012 presentó su primer informe sobre la aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وقد قدمت حكومة منغوليا في فترة سابقة من عام 2012 تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Español Página INFORMES TERCERO Y CUARTO sobre la aplicación de la Convención UN التقريران الوطنيان الثالث والرابع بشأن تنفيذ اتفاقية
    La diversidad de su experiencia y su pericia imprime más legitimidad a sus recomendaciones sobre la aplicación de la Convención. UN وتدعم تجاربهم وخبراتهم المتنوعة شرعية توصيات اللجنة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    Los participantes tendrán la oportunidad de realizar este examen durante la fase especial sobre la aplicación de la Convención. UN وستتوفر للمشتركين فرصة إجراء هذا الاستعراض إبان الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    Informes presentados por organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN تقارير مُقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها
    También preocupa al Comité la insuficiente información disponible sobre la aplicación de la Convención por los tribunales y las autoridades. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم كفاية المعلومات بشأن تطبيق الاتفاقية من جانب محاكم وسلطات الدولة الطرف.
    El Comité recalca que, si un Estado Parte no ha presentado un documento básico común o si la información del documento básico común no ha sido actualizada, toda la información pertinente deberá incluirse en el informe sobre la aplicación de la Convención. UN وتشدد اللجنة على أنه إذا لم تقدم إحدى الدول الأطراف وثيقة أساسية موحدة، أو إذا لم تكن المعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة مستكملة، فيجب أن ترد جميع المعلومات ذات الصلة في الوثيقة الخاصة بالاتفاقية.
    CIN/CMCC/Recomendación 1. Informe sobre la aplicación de la Convención UN INC/FCCC/Recommendation 1 - التقرير المتعلق بالتنفيذ
    Los informes son descriptivos más que analíticos y muchos no ofrecen una respuesta clara sobre la eficacia de las iniciativas nacionales e internacionales emprendidas y sus repercusiones sobre la aplicación de la Convención. UN وجاءت التقارير وصفية أكثر منها تحليلية، كما أن العديد منها لا يقدم إجابة واضحة عن مدى فعالية الجهود التي بذلت على المستويين الوطني والدولي وأثرها على تنفيذ الاتفاقية.
    Proyecto de cuestionario sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN مشروع استبيان حول تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    El proyecto de resolución sobre la aplicación de la Convención sobre las armas químicas sigue siendo muy oportuno este año. UN وما برح مشروع القرار المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية يأتي في وقته المناسب تماما هذا العام أيضا.
    Además, Ronald McCallum intervino como Presidente del Comité durante el diálogo interactivo sobre la aplicación de la Convención. UN وإضافة إلى ذلك، تدخل رونالدماك كالوم، بصفته رئيس اللجنة، أثناء الحوار التفاعلي حول تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus