Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino: cambios registrados en la economía del territorio palestino ocupado | UN | تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني: التطورات التي شهدها اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة |
Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino: cambios registrados en la economía del territorio palestino ocupado | UN | تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني: التطورات التي شهدها اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة |
Examen de otros informes pertinentes: informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | النظر في تقارير أخرى متصلة بالموضوع: تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
b) Examen de otros informes pertinentes: informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | النظر في التقارير اﻷخرى ذات الصلة: التقرير المتعلق بالمساعدة المقدمة من اﻷونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino 14 | UN | التقرير المتعلق بالمساعدة المقدمة من الأونكتـاد إلى الشعب الفلسطيني 17 |
Un informe detallado sobre la asistencia de las Naciones Unidas en la remoción de minas se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وسوف يقدم تقرير شامل عن مساعدة اﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Reunión informativa sobre la asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge y las Salas Especiales en los tribunales de Camboya | UN | إحاطة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
INFORME sobre la asistencia de LA UNCTAD AL PUEBLO PALESTINO | UN | تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
examen de otros informes pertinentes: informe sobre la asistencia de | UN | النظر في تقاريـر أخـرى متصلة بالموضوع: تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى |
PERTINENTES: INFORME sobre la asistencia de LA | UN | النظر في تقارير أخرى متصلة بالموضـوع: تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتـاد إلى |
Examen de otros informes pertinentes: informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | النظر في التقارير الهامة الأخرى: تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
INFORME sobre la asistencia de LA UNCTAD AL PUEBLO PALESTINO | UN | تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
INFORME sobre la asistencia de LA UNCTAD | UN | تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى |
Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | التقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | التقرير المتعلق بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | التقرير المتعلق بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | التقرير المتعلق بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | التقرير المتعلق بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | تقرير عن مساعدة اﻷونكتاد للشعب الفلسطيني |
Reunión informativa sobre la asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge y las Salas Especiales en los tribunales de Camboya | UN | إحاطة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Así, sería posible presentar informes de cada conferencia sobre la aplicación en general e informes sobre la asistencia de las Naciones Unidas a los países donde se ejecutan programas. | UN | وبذلك يمكن إعداد التقارير الخاصة بالتنفيذ الشامل عن كل مؤتمر على حدة، وإعداد تقارير عن المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة لبلدان البرنامج. |
Al respecto, se está distribuyendo un proyecto de resolución sobre la asistencia de las Naciones Unidas a los países caribeños afectados por el huracán Georges. | UN | وفي ذلك الصدد، يجري تعميم مشروع قرار بشأن مساعدة الأمم المتحدة لبلدان منطقة البحر الكاريبي التي تضررت من إعصار جورج. |
111. Aunque la información suministrada en los informes nacionales sobre la asistencia de donantes no permite hacer una comparación entre los niveles de financiación en el decenio de 1970 y el de 1990, muy recientemente se ha comenzado a observar una evolución positiva. | UN | ١١١ - وعلى الرغم من أن المعلومات التي تتضمنها التقارير الوطنية عن المساعدات المقدمة من المانحين لا تسمح بإجراء مقارنة بين السبعينات والتسعينات في مستويات التمويل، فإن اتجاها إيجابيا بدأ في الظهور منذ عهد جد قريب. |
77. La secretaría de la UNCTAD presentó el informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino (TD/B/60/3) y resumió los efectos de las dificultades persistentes en la economía del territorio palestino ocupado. | UN | 77 - عرضت أمانة الأونكتاد التقرير المتعلِّق بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني (TD/B/60/3) وقدَّمت ملخصاً يبين تأثير القيود المستمرة على اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Presentación de información por el Comandante de la EUFOR y el Representante Especial de la Unión Europea sobre la asistencia de la UE a la MONUC | UN | إحاطة مقدمة من قائد قوة الاتحاد الأوروبي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي بشأن المساعدة التي قدمها الاتحاد الأوروبي إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
También sugirió que el Secretario General informase a los gobiernos sobre la asistencia de los miembros cuya participación en las reuniones de la Comisión se financiase con recursos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. | UN | واقتُرح أيضا أن يقدم الأمين العام تقارير إلى الحكومات بشأن حضور الأعضاء الذين يشاركون في اجتماعات اللجنة بدعم من الصندوق الاستئماني الطوعي. |