"sobre la auditoría general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن المراجعة الإدارية الشاملة
        
    • عن الاستعراض الشامل
        
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz* UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام*
    En cumplimiento de la resolución 59/296 de la Asamblea General, tengo el honor de transmitir el informe adjunto sobre la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN عملا بقرار الجمعية العامة 59/296، يشرفني أن أحيل التقرير المرفق عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام()؛
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría general de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea y las prácticas conexas (A/67/695) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به (A/67/695)
    , el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría general de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea y las prácticas conexas UN ) وفي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به(
    :: Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/60/717) UN :: تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام (A/60/717)
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/61/717) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام (A/60/71)
    jj) Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/60/717); UN (ي ي) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام (A/60/717)؛
    Durante la auditoría, la Junta tuvo en cuenta el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/60/717). UN 17 - وخلال فترة مراجعة الحسابات، أخذ المجلس في اعتباره تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام (A/60/717).
    El informe de la OSSI sobre la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/60/717) se basa en los resultados de las auditorías de siete esferas fundamentales: adquisiciones, gestión financiera y presupuestación, gestión de los recursos humanos, tecnologías de la información y las comunicaciones, planificación de las misiones, operaciones sustantivas y prácticas recomendadas. UN وإن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام (A/60/717) يقوم على أساس نتائج مراجعة سبعة مجالات رئيسية هي الشراء والإدارة المالية والميزنة وإدارة الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط البعثات والعمليات الفنية وأفضل الممارسات.
    En su informe sobre la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/60/717), la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) puso de relieve que el Departamento debía seguir fortaleciendo sus controles internos y asegurar la rendición de cuentas. UN 5 - واستطرد قائلا، إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية شدد في تقريره عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام (A/60/717) على أنه ينبغي للإدارة أن تواصل تعزيز ضوابطها الداخلية وأن تقوم بإنفاذ المساءلة.
    El Sr. Kovalenko (Federación de Rusia) dice que las recomendaciones que figuran en el informe de la OSSI sobre la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/60/717) merecen un estudio atento y exhaustivo, al que contribuirá su delegación. UN 19 - السيد كوفالينكو (الاتحاد الروسي): قال إن التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام (A/60/717) جديرة بأن ينظر فيها بطريقة جادة ودقيقة، وسيسهم وفد بلده في ذلك.
    Por lo que se refiere al informe de la OSSI sobre la auditoría general de la gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/60/717), se necesita información sobre cuántos funcionarios del Servicio de Adquisiciones de las Naciones Unidas y oficiales jefes de adquisiciones sobre el terreno han sido entrevistados en relación con la auditoría. UN 22 - وفيما يتعلق بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام (A/60/717)، ذكرت أنه يلزم تقديم معلومات بشأن عدد موظفي الأمم المتحدة في دائرة المشتريات وكبار موظفي المشتريات في الميدان الذين أُجريت معهم مقابلات في إطار المراجعة مدار البحث.
    La Comisión Consultiva recuerda las observaciones formuladas por la OSSI en su informe sobre la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/60/717), en que recomienda que el Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz adopten medidas inmediatas para reorganizar el proceso de presupuestación y consolidar las funciones de presupuestación. UN وتشير اللجنة إلى ملاحظات مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي وردت في تقريره عن المراجعة الإدارية الشاملة لعمليات حفظ السلام ((A/60/717، حيث أوصى المكتب بأن تقوم إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام باتخاذ خطوات فورية لإعادة تنظيم عملية الميزانية وتوحيد مهامها.
    El Sr. Aljunied (Singapur) dice que las conclusiones del informe de la OSSI sobre la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/60/717) parece sugerir que los controles, tanto en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz como en el Departamento de Gestión son deficientes y que deben fortalecerse los controles internos y aplicarse los controles ya existentes. UN 101 - السيد الجنيد (سنغافورة): قال إن الاستنتاجات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام (A/60/717) يبدو أنها تقترح أن بيئة المراقبة في كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية هي بيئة ضعيفة، وأنه يجب تعزيز الضوابط الداخلية وإنفاذ الضوابط القائمة.
    , el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría general de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea y las prácticas conexas UN ) وفي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به(
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría general de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea y las prácticas conexas (A/67/695) (también en relación con el tema 140) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به (A/67/695) (يتصل أيضا بالبند 140)
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI), en su informe sobre la auditoría general de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea y las prácticas conexas (A/67/695), llegó a la conclusión de que las políticas y los procedimientos relativos a la autorización de excepciones a las condiciones de viajes por vía aérea eran adecuados y se aplicaban sistemáticamente. UN 53 - وقال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلص في تقريره عن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به (A/67/695) إلى أن السياسات والإجراءات المتعلقة بمنح الاستثناءات مناسبة وجرى تنفيذها بصورة منتظمة.
    La Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones examinó, entre otros, el informe del Secretario General sobre las propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea (A/66/676) y el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la auditoría general de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea y las prácticas conexas (A/67/695). UN ١ - نظرت الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين في تقرير الأمين العام بشأن مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية (A/66/676)، وفي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به (A/67/695)، من بين تقارير أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus