"sobre la base de sus conclusiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استناداً إلى استنتاجاته
        
    • استناداً إلى النتائج التي توصل إليها
        
    • استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات
        
    • استنادا إلى استنتاجاته
        
    • استناداً إلى النتائج التي خلص إليها
        
    • واستناداً إلى الاستنتاجات
        
    • واستناداً إلى استنتاجاته
        
    • استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات
        
    • استنادا إلى ما خلص إليه
        
    • استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها
        
    • واستناداً إلى استنتاجات الفريق
        
    • واستناداً إلى النتائج التي خلص إليها الفريق
        
    • بناء على النتائج التي توصل إليها
        
    • استنادا إلى النتائج التي توصل إليها
        
    • استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج
        
    219. sobre la base de sus conclusiones relativas a la reclamación de la República de Túnez, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización. UN 219- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بخصوص مطالبة الجمهورية التونسية، بعدم منح أي تعويض.
    82. sobre la base de sus conclusiones acerca de la reclamación de Cansult, el Grupo recomienda que se pague una indemnización a Cansult de 148.805 dólares de los EE.UU. UN ٢٨- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة Cansult، يوصي الفريق بتعويض لهذه الشركة مقداره ٥٠٨ ٨٤١ دولاراً.
    44. sobre la base de sus conclusiones relativas a la reclamación del Consorcio, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 44- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات فيما يتعلق بمطالبة الاتحاد، بعدم دفع أي تعويض.
    224. sobre la base de sus conclusiones relativas a las reclamaciones presentadas por la República Árabe Siria, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización. UN 224- يوصي الفريق استنادا إلى استنتاجاته بشأن المطالبات المقدمة من الجمهورية العربية السورية، بعدم دفع أي تعويض.
    42. sobre la base de sus conclusiones acerca de la reclamación de Voest-Alpine, el Grupo recomienda una indemnización de 39.962 dólares de los EE.UU. UN ٢٤- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي خلص إليها بشأن مطالبة شركة Voest-Alpine، بدفع تعويض قدره ٢٦٩ ٩٣ دولاراً.
    sobre la base de sus conclusiones se han introducido enmiendas destinadas a flexibilizar la legislación relativa a las ONG. UN واستناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها أجريت تعديلات لتخفيف شدة التشريع الخاص بالمنظمات غير الحكومية.
    sobre la base de sus conclusiones relativas a los valores residuales adecuados para los depósitos, el equipo conexo y los edificios, que figuran en los párrafos 121 y 122, supra, el Grupo concluye que se han infravalorado las deducciones de los gastos futuros estimados por concepto de depreciación. UN واستناداً إلى استنتاجاته بصدد القيم المتبقية المناسبة للصهاريج والمعدات والمباني ذات الصلة التي نوقشت في الفقرتين 121-122 أعلاه، يرى الفريق أن اقتطاعات قيمة الاستهلاك من التكاليف المقدرة الآجلة قُدرت بأقل من قيمتها.
    288. sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Hochtief, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 288- استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات فيما يتعلق بمطالبة Hochtief لا يوصي الفريق بأي تعويض.
    155. sobre la base de sus conclusiones relativas a la reclamación de Kyudenko, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 155- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة كيودينكو، بعدم دفع تعويض.
    recomendada 313. sobre la base de sus conclusiones acerca de la reclamación de Babcock, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 313- ويوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة بابكوك بعدم دفع أي تعويض.
    329. sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Beicip, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 329- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة شركة بايسيب بعدم دفع أي تعويض.
    129. sobre la base de sus conclusiones relativas a la reclamación de Struers, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 17.318 dólares de los EE.UU. UN ٩٢١- ويوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبــة شركــة Struers، بتعويـض قـدره ٨١٣ ٧١ دولاراً.
    65. sobre la base de sus conclusiones respecto a la reclamación de Sissa, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 65- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من استنتاجات فيما يتعلق بمطالبة شركة Sissa، بعدم دفع أي تعويض.
    287. El Grupo, sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de la República de Turquía, recomienda una indemnización de 1.800 dólares de los EE.UU. UN 287- يوصي الفريق، استنادا إلى استنتاجاته بشأن المطالبات المقدمة من جمهورية تركيا، بدفع تعويض بمبلغ قدره 800 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    65. sobre la base de sus conclusiones acerca de la reclamación de Chemokomplex, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN ٥٦- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي خلص إليها بشأن مطالبة شركة Chemokomplex، بعدم دفع أي تعويض.
    589. sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Energoprojeck, el Grupo recomienda una indemnización de 747.740 dólares. UN 589- واستناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بالمطالبة المقدمة من Energoprojekt ، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 740 747 د.و.م.
    sobre la base de sus conclusiones relativas a los valores residuales adecuados para los depósitos, el equipo conexo y las tuberías de conducción, que figuran en los párrafos 121 a 123, supra, el Grupo considera que las deducciones por concepto de depreciación de los gastos futuros estimados están infravaloradas. UN واستناداً إلى استنتاجاته بصدد القيم المتبقية المناسبة بالنسبة للصهاريج، والمعدات ذات الصلة بخطوط التصبب، التي تناولتها المناقشة في الفقرات 121-123، أعلاه، يرى الفريق أن اقتطاعات قيمة الاستهلاك من التكاليف المقدرة الآجلة قُدرت بأقل من قيمتها.
    232. sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Byucksan, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 232- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من استنتاجات بشأن مطالبة شركة " بيوكسان " ، بعدم دفع أي تعويض.
    451. sobre la base de sus conclusiones relativas a la reclamación de la Tileman, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 45١- لا يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه بشأن مطالبة شركة تايلمان، بدفع أي تعويض.
    245. El Grupo, sobre la base de sus conclusiones acerca de la reclamación del Centro de Investigación sobre Educación de los Estados Árabes del Golfo, recomienda una indemnización de 215.927 dólares. UN 245- يوصي الفريق استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها بشأن المركز العربي للبحوث التربوية لدول الخليج بدفع تعويض قدره 927 215 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    102. sobre la base de sus conclusiones respecto a la reclamación de Erection and Industrial el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 102- واستناداً إلى استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة التشييد والخدمات الصناعية، يوصى الفريق بعدم التعويض.
    297. sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Sörmaş, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 297- واستناداً إلى النتائج التي خلص إليها الفريق بشأن مطالبة شركة سيرماس، يوصي الفريق بعدم التعويض.
    98. sobre la base de sus conclusiones acerca de la reclamación de Beton, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN ٨٩- يوصي الفريق، بناء على النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة Beton، بعدم تقديم تعويضات.
    417. sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación Mivan, el Grupo no recomienda ninguna indemnización. UN 417- استنادا إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة شركة " ميفان " ، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض.
    172. sobre la base de sus conclusiones respecto de la reclamación de Icomsa, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 172- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بشأن مطالبة شركة إيكومسا، بعدم التعويض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus