Los contratos de adquisición se adjudicarán sobre la base de una competencia efectiva, para lo cual el proceso competitivo incluirá: | UN | تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، ولذلك الغرض، ينبغي أن تشمل العمليات التنافسية ما يلي: |
Competencia De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 21.02 y salvo que en la Regla 121.05 se disponga otra cosa, los contratos para adquisiciones se adjudicarán sobre la base de una competencia efectiva y, a estos efectos, el proceso de adjudicación comprenderá, según sea necesario: | UN | تمشيا مع اﻷحكام الواردة في البند ٢١-٢. وباستثناء ما نصت عليه المادة ١٢١-٥ خلافا لذلك. تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، وتحقيقا لهذا الغرض تشمل عملية المنافسة، حسب الاقتضاء، ما يلي: |
De conformidad con los principios del párrafo 5.12 y salvo en los casos previstos en la regla 105.16, los contratos de adquisiciones se adjudicarán sobre la base de una competencia efectiva y, a tal fin, el proceso de adjudicación comprenderá, según proceda: | UN | وفقا للمبادئ المنصوص عليها في البند 5-12، وباستثناء ما نص عليه بخلاف ذلك في المادة 105-16، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة، حسب الاقتضاء ما يلي: |
Salvo en los casos previstos en la regla 110.17, los contratos de adquisiciones se adjudicarán sobre la base de una competencia efectiva y, a tal fin, el proceso de adjudicación comprenderá, según proceda: | UN | باستثناء ما نص عليه في القاعدة 110-17، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة، حسب الاقتضاء، ما يلي: |
La matriculación se lleva a cabo sobre la base de una competencia abierta, y de conformidad con las normas y reglamentaciones de la escuela secundaria. | UN | ويتم القيد على أساس التنافس المفتوح ووفقا لقواعد وأنظمة المدرسة الثانوية. |
Salvo en los casos previstos en la regla 110.17, los contratos de adquisiciones se adjudicarán sobre la base de una competencia efectiva y, a tal fin, el proceso de adjudicación comprenderá, según proceda: | UN | باستثناء ما نص عليه في القاعدة 110-17، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة، حسب الاقتضاء، ما يلي: |
Salvo en los casos previstos en la regla 110.17, los contratos de adquisiciones se adjudicarán sobre la base de una competencia efectiva y, a tal fin, el proceso de adjudicación comprenderá, según proceda: | UN | باستثناء ما نص عليه في القاعدة 110-17، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة، حسب الاقتضاء، ما يلي: |
Salvo en los casos previstos en la regla 110.17, los contratos de adquisiciones se adjudicarán sobre la base de una competencia efectiva y, a tal fin, el proceso de adjudicación comprenderá, según proceda: | UN | باستثناء ما نص عليه في القاعدة 110-17، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة، حسب الاقتضاء، ما يلي: |
Salvo en los casos previstos en la regla 110.17, los contratos de adquisiciones se adjudicarán sobre la base de una competencia efectiva y, a tal fin, el proceso de adjudicación comprenderá, según proceda: | UN | باستثناء ما نص عليه في القاعدة 110-17، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة، حسب الاقتضاء، ما يلي: |
De conformidad con los principios de la regla 110.11 y salvo en los casos previstos en la regla 110.15, los contratos de adquisiciones se adjudicarán sobre la base de una competencia efectiva y, a tal fin, el proceso de adjudicación comprenderá, según proceda: | UN | تمشيا مع المبادئ الواردة في القاعدة 110-11 وباستثناء ما نص عليه في القاعدة 110-15، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة، حسب الاقتضاء، ما يلي: |
De conformidad con los principios de la regla 110.11 y salvo en los casos previstos en la regla 110.15, los contratos de adquisiciones se adjudicarán sobre la base de una competencia efectiva y, a tal fin, el proceso de adjudicación comprenderá, según proceda: | UN | تمشيا مع المبادئ الواردة في القاعدة 110-11 وباستثناء ما نص عليه في القاعدة 110-15، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة، حسب الاقتضاء، ما يلي: |
De conformidad con los principios del párrafo 5.12 y salvo en los casos previstos en la regla 105.16, los contratos de adquisiciones se adjudicarán sobre la base de una competencia efectiva y, a tal fin, el proceso de adjudicación comprenderá, según proceda: | UN | وفقا للمبادئ المنصوص عليها في البند 5-12، وباستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في القاعدة 105-16، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية. وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة ما يلي حسب الاقتضاء: |
De conformidad con lo estipulado en el párrafo 24.2 supra y con las excepciones previstas a continuación, los contratos de adquisición se concertarán sobre la base de una competencia efectiva y, a esos fines, el proceso de adjudicación incluirá, según sea necesario: | UN | تُمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، بما يتفق مع الأحكام الواردة في البند 24-2 أعلاه، وباستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك أدناه؛ ووصولا لهذه الغاية، تشمل العملية التنافسية، حسب الاقتضاء، ما يلي: |
De conformidad con los principios del párrafo 5.12 y salvo en los casos previstos en la regla 105.16, los contratos de adquisiciones se adjudicarán sobre la base de una competencia efectiva y, a tal fin, el proceso de adjudicación comprenderá, según proceda: | UN | وفقا للمبادئ المنصوص عليها في البند 5-12، وباستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في القاعدة 105-16، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية. وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة ما يلي حسب الاقتضاء: |
Como principio general establecido en el artículo V.C del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas (ST/SGB/2003/7), los contratos de adquisiciones deben adjudicarse sobre la base de una competencia efectiva y las formalidades de un llamado a licitación. | UN | 110 - كمبدأ عام تنص عليه المادة خامسا - جيم من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (ST/SGB/2003/7)، ينبغي منح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية والتماس العروض. |
De conformidad con lo estipulado en el párrafo 24.2 supra y con las excepciones previstas a continuación, los contratos de adquisición se concertarán sobre la base de una competencia efectiva y, a esos fines, el proceso de adjudicación incluirá, según sea necesario: | UN | تُمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، بما يتفق مع الأحكام الواردة في البند 24-2 أعلاه، وباستثناء ما هو منصوص عليه خلاف ذلك أدناه؛ ووصولا لهذه الغاية، تشمل العملية التنافسية، حسب الاقتضاء، ما يلي: |
De conformidad con los principios del párrafo 5.12 y salvo en los casos previstos en la regla 105.16, los contratos de adquisiciones se adjudicarán sobre la base de una competencia efectiva y, a tal fin, el proceso de adjudicación comprenderá, según proceda: | UN | وفقا للمبادئ المنصوص عليها في البند 5-12، وباستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في القاعدة 105-16، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية. وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة ما يلي حسب الاقتضاء: |
De manera consistente con las disposiciones del Reglamento 14.7 anterior, y a menos que se especifique de otra manera en la siguiente Reglamentación 114.15, los contratos de adquisiciones se celebrarán sobre la base de una competencia efectiva y, a tal fin, el proceso competitivo deberá incluir, si fuera necesario, lo siguiente: | UN | وفقا للأحكام الواردة في البند 14-7 أعلاه، وباستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في القاعدة 114-15 أدناه، تُمنَح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية. وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة ما يلي حسب الاقتضاء: |
De manera consistente con las disposiciones del rReglamento 15.214.7 anterior, y a menos que se especifique de otra manera en la siguiente rReglamentación 114.15 115.5, los contratos de adquisiciones se celebrarán sobre la base de una competencia efectiva y, a tal fin, el proceso competitivo deberá incluir, si fuera necesario, lo siguiente: | UN | وفقا للأحكام الواردة في البند 15-2 14-7 أعلاه، وباستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في القاعدة 115-5 114-15، تُمنَح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية. وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة ما يلي حسب الاقتضاء: |
161. La Ley de medicamentos Nº 93/1994, tiene por objeto garantizar que la población de Islandia disponga de un suministro adecuado de medicamentos necesarios, distribuidos lo más eficazmente posible sobre la base de una competencia justa y equitativa. | UN | 161- ويهدف قانون المنتجات الطبية رقم 93/1994 إلى ضمان حصول الشعب الآيسلندي على الإمدادات الضرورية من المواد الطبية، التي تُوزَّع على أكفأ وجه ممكن على أساس التنافس العادل والمنصف. |