sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escucha una declaración formulada por el Sr. Roch Wamytan, del Comité Rhébu Nuu (A/C.4/60/4). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد روش واميتان، لجنة ريبو نوه (A/C.4/60/4). |
También en la tercera sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó declaraciones de 18 peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (véanse A/C.4/67/SR.3 y A/C.4/67/5/Rev.1). | UN | 11 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى 18 من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر A/C.4/67/SR.3 و A/C.4/67/5/Rev.1). |
En la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la tercera sesión, la Comisión escuchó declaraciones de 27 peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (véanse A/C.4/68/SR.5 y A/C.4/68/6/Rev.1). | UN | 12 - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثالثة، إلى 27 من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر A/C.4/68/SR.5 و A/C.4/68/6/Rev.1). |
También en la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó una declaración sobre la cuestión de Gibraltar (véanse A/C.4/66/SR.3 y A/C.4/66/2/Rev.1). | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى بيان بشأن مسألة جبل طارق (انظر A/C.4/66/SR.3 و A/C.4/66/2/Rev.1). |
sobre la base de una decisión adoptada en su tercera sesión, la Comisión escucha declaraciones formuladas por el Sr. J.J. Bossano, Líder de la Oposición (A/C.4/58/2) y el Sr. Daniel Feetham, Líder del Partido Laborista (A/C.4/58/2/Add.1). | UN | استنادا إلى قرار اتُخذ في الجلسة الثالثة، استمعت اللجنة إلى بيانين أدلى بهما كل من السيد جي. جي. بوسانو، قائد المعارضة (A/C.4/58/2) والسيد دانييل فيتهام، قائد حزب العمال (A/C.4/58/2/Add.1). |
En la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó una declaración sobre la cuestión de Nueva Caledonia del Presidente del Gobierno de Nueva Caledonia, Sr. Harold Martin (véase A/C.4/67/SR.3). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى بيان بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة أدلى به رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، السيد هارولد مارتان (انظر A/C.4/67/SR.3). |
También en su tercera sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó una declaración de un peticionario sobre la cuestión de Guam (véanse A/C.4/67/SR.3 y A/C.4/67/2/Rev.1). | UN | 8 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى أحد مقدمي الالتماسات بشأن مسألة غوام (انظر A/C.4/67/SR.3 و A/C.4/67/2/Rev.1). |
En la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó declaraciones de dos peticionarios sobre la cuestión de las Islas Turcas y Caicos (véanse A/C.4/67/SR.3 y A/C.4/67/3/Rev.1). | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى اثنين من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/C.4/67/SR.3 و A/C.4/67/3/Rev.1). |
También en la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó una declaración de un peticionario sobre el tema 60 del programa (véanse A/C.4/67/SR.3 y A/C.4/67/4/Rev.1). | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى أحد مقدمي الالتماسات بشأن البند 60 (انظر A/C.4/67/SR.3 و A/C.4/67/4/Rev.1). |
En su quinta sesión, celebrada el 11 de octubre, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó declaraciones de diez peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (véanse A/C.4/67/SR.5 y A/C.4/67/5/Rev.1). | UN | 13 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى 10 من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر A/C.4/67/SR.5 و A/C.4/67/5/Rev.1). |
En la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la tercera sesión, la Comisión escuchó las declaraciones de un peticionario sobre la cuestión de Guam (véanse A/C.4/68/SR.4 y A/C.4/68/4/Rev.1). | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثالثة، إلى أحد مقدمي الالتماسات بشأن مسألة غوام (انظر A/C.4/68/SR.4 و A/C.4/68/4/Rev.1). |
También en la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la tercera sesión, la Comisión escuchó las declaraciones de 34 peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (véanse A/C.4/68/SR.4 y A/C.4/68/6/Rev.1). | UN | 8 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثالثة، إلى 34 من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر A/C.4/68/SR.4 و A/C.4/68/6/Rev.1). |
En la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la tercera sesión, la Comisión escuchó una declaración de un peticionario sobre la cuestión de Gibraltar (véanse A/C.4/68/SR.5 y A/C.4/68/3/Rev.1). | UN | 10 - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثالثة، إلى أحد مقدمي الالتماسات بشأن مسألة جبل طارق (انظر A/C.4/68/SR.5 و A/C.4/68/3/Rev.1). |
También en la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó declaraciones de 16 peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental (véanse A/C.4/66/SR.3 y A/C.4/66/7/Rev.1). | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى 16 من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر A/C.4/66/SR.3 و A/C.4/66/7/Rev.1). |
En la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó una declaración sobre la cuestión de Nueva Caledonia del Vicepresidente del Gobierno de Nueva Caledonia, Sr. Gilbert Tyuienon (véase A/C.4/66/SR.3). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى بيان بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة أدلى به نائب رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، السيد جيلبير تويينون (انظر A/C.4/66/SR.3). |
También en su tercera sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó dos declaraciones sobre la cuestión de Guam (véanse A/C.4/66/SR.3 y A/C.4/66/3/Rev.1). | UN | 9 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى بيانين عن مسألة غوام (انظر A/C.4/66/SR.3 و A/C.4/66/3/Rev.1). |
sobre la base de una decisión adoptada en su tercera sesión, la Comisión escucha la declaración formulada por la Sra. Sophia Ann Harris, de la Cámara de Comercio de las Islas Caimán (A/C.4/58/3). | UN | استنادا إلى قرار اتُخذ في الجلسة الثالثة، استمعت اللجنة إلى بيان أدلت به السيدة صوفيا آنهارس، ممثلة غرفة التجارة لجزر كايمان (A/C.4/58/3). |
sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escucha una declaración del Sr. J. J. Bossano, líder de la oposición (A/C.4/60/2). | UN | استنادا إلى قرار اتخذته اللجنة في الجلسة الثانية، استمعت إلى بيان أدلى به السيد ج.ج. بوسانو، زعيم المعارضة (A/C.4/60/2). |
La Comisión, sobre la base de una decisión adoptada en la cuarta sesión, escucha una declaración del Sr. J. J. Bossano, Jefe de la Oposición (A/C.4/55/2). | UN | استنادا إلى ما تقرر في الجلسة الرابعة، استمعت اللجنة إلى بيان من السيد ج. ج. بوسانو، زعيم المعارضة (A/C.4/55/2). |
sobre la base de una decisión adoptada al comienzo de esta sesión, la Comisión escucha una declaración del Sr. J. J. Bossano, del Partido Laborista Socialista de Gibraltar (A/C.4/54/2). | UN | واستنادا إلى ما تقرر فــي بداية هذه الجلسة، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد ج. ج. بوسانو، من حزب العمل الاشتراكي في جبل طارق A/C.4/54/2)(. |
sobre la base de una decisión adoptada recientemente por el Gobierno, en las designaciones futuras a las juntas y los comités estatales se tenía que incluir tanto a mujeres como a hombres con miras a alcanzar la meta del 40%. | UN | وبناء على قرار صدر مؤخرا عن الحكومة، سيكون على الترشيحات المقبلة للجان ومجالس الدولة أن تشمل النساء والرجال على السواء من أجل بلوغ هدف معدل الأربعين في المائة. |