"sobre la comunicación del estado parte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على رسالة الدولة الطرف
        
    • على ملاحظات الدولة الطرف
        
    • على حجج الدولة الطرف
        
    • على مذكرة الدولة الطرف
        
    • على بيانات الدولة الطرف
        
    • على تقرير الدولة الطرف
        
    Comentarios de los autores sobre la comunicación del Estado parte UN تعليقات أصحاب البلاغ على رسالة الدولة الطرف
    Comentarios del autor sobre la comunicación del Estado parte UN تعليقات مقدم الالتماس على رسالة الدولة الطرف
    5.1. El 10 de mayo de 2006 el autor formuló observaciones sobre la comunicación del Estado parte. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على رسالة الدولة الطرف في 10 أيار/مايو 2006.
    Comentarios del abogado sobre la comunicación del Estado parte UN تعليقات المحامي على ملاحظات الدولة الطرف
    Comentarios de la autora sobre la comunicación del Estado parte UN تعليقات صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    Comentarios del abogado sobre la comunicación del Estado parte UN تعليقات المحامي على حجج الدولة الطرف
    El 3 de mayo de 2009, el autor formuló comentarios sobre la comunicación del Estado parte de 23 de noviembre de 2009. UN وفي 3 أيار/مايو 2009، علق صاحب الشكوى على مذكرة الدولة الطرف المؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    El 3 de mayo de 2009 el autor formuló comentarios sobre la comunicación del Estado parte de 23 de noviembre de 2009. UN في 3 أيار/مايو 2009، علق صاحب الشكوى على رسالة الدولة الطرف المؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    5.1 El 22 de abril de 2011, el autor presentó sus comentarios sobre la comunicación del Estado parte. UN 5-1 في 22 نيسان/أبريل 2011، قدم صاحب الشكوى تعليقاته على رسالة الدولة الطرف.
    5.1 El 22 de abril de 2011, el autor presentó sus comentarios sobre la comunicación del Estado parte. UN 5-1 في 22 نيسان/أبريل 2011، قدم صاحب الشكوى تعليقاته على رسالة الدولة الطرف.
    El 9 de marzo de 2009, el autor formuló comentarios sobre la comunicación del Estado parte y pidió al Comité que siguiera ocupándose del caso conforme al procedimiento de seguimiento. UN في 9 آذار/مارس 2009 علّق صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف وطَلب من اللجنة أن تبقي القضية قيد نظرها في إطار إجراء المتابعة.
    5. En sus comentarios sobre la comunicación del Estado parte, la autora reitera que violan el artículo 15 del Pacto no sólo las sentencias basadas en la aplicación retroactiva de las leyes penales, sino también las que se basan en una aplicación analógica de leyes penales. UN ٥- وتكرر صاحبة البلاغ في تعليقاتها على رسالة الدولة الطرف أن أحكام اﻹدانة التي تعتمد على تطبيق القوانين الجنائية بأثر رجعي، فضلاً عن اﻷحكام المبنية على التطبيق القياسي للقانون الجنائي، تنتهك المادة ٥١ من العهد.
    En el informe de seguimiento (CCPR/C/80/FU1), aprobado por el Comité en su 80º período de sesiones, el Relator Especial recomendó que se pidiera al autor que formulara observaciones sobre la comunicación del Estado parte, y que se solicitara al Estado Parte que proporcionara en forma periódica información actualizada sobre la investigación, el juicio penal y la eventual petición de indemnización por parte del autor y su familia; UN وفي تقرير المتابعة (CCPR/C/80/FUl) الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثمانين، أوصى المقرر الخاص بأن يُطلَب من صاحب البلاغ التعليق على رسالة الدولة الطرف وأن يُطلَب من الدولة الطرف تقديم معلومات مستوفاة بصورة منتظمة بشأن التحقيقات والمحاكمة الجنائية وأي طلب للتعويض مقدَّم من صاحب البلاغ وأسرته؛
    Comentarios de la autora sobre la comunicación del Estado parte UN تعليقات صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    El 10 de octubre de 2002, el autor presentó sus comentarios sobre la comunicación del Estado parte. UN 5-1 في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قام صاحب البلاغ بالتعليق على ملاحظات الدولة الطرف.
    El 27 de septiembre de 2005 el autor formuló los siguientes comentarios sobre la comunicación del Estado parte. UN 8-1 في 27 أيلول/سبتمبر 2005، قدم صاحب البلاغ التعليقات التالية على ملاحظات الدولة الطرف.
    El 28 de diciembre de 2005 y el 16 de enero de 2006 el autor formuló observaciones sobre la comunicación del Estado parte. UN 9-1 وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 2005 و16 كانون الثاني/يناير 2006، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1. El 15 de mayo de 2005, el autor presentó sus comentarios sobre la comunicación del Estado parte. UN 5-1 قدم صاحب الشكوى، في 15 أيار/مايو 2005، تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    Comentarios del abogado sobre la comunicación del Estado parte UN تعليقات المحامي على حجج الدولة الطرف
    El 3 de mayo de 2009, el autor formuló comentarios sobre la comunicación del Estado parte de 23 de noviembre de 2009. UN وفي 3 أيار/مايو 2009، علق صاحب الشكوى على مذكرة الدولة الطرف المؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Sin embargo, presenta comentarios sobre la comunicación del Estado parte, pero señala que éste no ha abordado todas las reclamaciones. UN بيد أنها تقدم تعليقات على تقرير الدولة الطرف وتشير إلى أن الدولة الطرف لم تتناول جميع الادعاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus