"sobre la conferencia mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن المؤتمر العالمي
        
    • عن المؤتمر العالمي
        
    • حول المؤتمر العالمي
        
    • المتعلقة بالمؤتمر العالمي
        
    • المتعلق بالمؤتمر العالمي
        
    • فيما يتعلق بالمؤتمر العالمي
        
    El Centro participó en una reunión sobre la Conferencia Mundial patrocinada por el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN كما اشترك مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في اجتماع بشأن المؤتمر العالمي عقد برعاية وزارة الخارجية.
    Además, los servicios competentes de las Naciones Unidas debían emprender una campaña mundial de sensibilización sobre la Conferencia Mundial y sus objetivos. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تقوم الدوائر المختصة في الأمم المتحدة بشن حملة توعية عالمية بشأن المؤتمر العالمي.
    Se organizará un coloquio sobre la Conferencia Mundial para informar y sensibilizar al público en general acerca de la importancia y la aplicación universal de los documentos aprobados en Durban. UN وسيجري تنظيم ندوة بشأن المؤتمر العالمي لإعلام وتوعية الجمهور العام بأهمية الوثائق المعتمدة في ديربان وبانطباقها عالميا.
    En una función conmemorativa se presentó la publicación Derechos humanos, preparada y traducida por el Centro, que contenía información sobre la Conferencia Mundial. UN وتضمن " حقوق اﻹنسان " وهو منشور تولى المركز ترجمته واصداره، يحتوي معلومات عن المؤتمر العالمي وطرح في حفل تذكاري.
    Se utilizaron diversos documentos de las Naciones Unidas para preparar una serie de televisión sobre la Conferencia Mundial. UN واستخدمت مواد مختلفة لﻷمم المتحدة في سلسلة تلفزيونية عن المؤتمر العالمي.
    El personal de la Dependencia también estuvo representado en una serie de reuniones, seminarios y reuniones técnicas de las ONG, en los cuales hizo exposiciones sobre la Conferencia Mundial y su seguimiento. UN وكان موظفو الوحدة ممَثلين أيضاً في عدد من اجتماعات المنظمات غير الحكومية وحلقات العمل أو الحلقات الدراسية، وقدموا عروضاً حول المؤتمر العالمي وأنشطة متابعته.
    Consulta sobre la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación UN تقرير المشاورة المتعلقة بالمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Noruega cuenta con que el Presidente de la Asamblea General tenga en consideración la necesidad de consultar a los movimientos juveniles cuando organice las consultas no oficiales sobre la Conferencia Mundial. UN وأضاف أن النرويج على ثقة من أن رئيس الجمعية العامة سيضع في الاعتبار الحاجة إلى استشارة حركات الشباب حين ينظّم مشاورات غير رسمية بشأن المؤتمر العالمي.
    Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    Debate sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Debate sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Debate sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN ٦ - نقاش مدته نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    En esa publicación se incluye una sección especial sobre la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN ويتضمن هذا المنشور قسما خاصا عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    En esa publicación se incluye una sección especial sobre la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN ويتضمن هذا المنشور قسما خاصا عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    A/54/62 Nota del Secretario General sobre la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud UN A/54/62 ٣ مذكرة من اﻷمين العام عن المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب
    Se prestaron películas y folletos sobre la Conferencia Mundial a algunas organizaciones no gubernamentales para ayudarlas a prepararse para la Conferencia, y el Centro entrevistó al presidente de una organización pro derechos humanos para la televisión. UN وأعيرت أفلام وكتيبات عن المؤتمر العالمي الى المنظمات غير الحكومية لمساعدتها في التحضير للمؤتمر، وأجرى مركز اﻷمم المتحدة للاعلام مقابلة للتلفزيون مع رئيس احدى منظمات حقوق اﻹنسان.
    74. El Centro de Información de las Naciones Unidas preparó y distribuyó despachos de prensa sobre la Conferencia Mundial, que fueron ampliamente difundidos en los medios informativos locales. UN ٧٤- أعد مركز اﻷمم المتحدة للاعلام نشرات صحفية حول المؤتمر العالمي ووزعها على وسائط الاعلام المحلية، حيث حظيت بتغطية واسعة.
    El oficial de enlace difunde información de particular interés para las organizaciones no gubernamentales, celebra periódicamente reuniones con las organizaciones no gubernamentales y suministra documentación adecuada sobre la Conferencia Mundial. UN ويقوم هذا الموظف بتزويد المنظمات غير الحكومية بمعلومات تهمها بشكل محدد، ويعقد ااجتماعات منتظمة للمنظمات غير الحكومية ويوفر لها الوثائق المناسبة المتعلقة بالمؤتمر العالمي.
    El Consejo acogió con beneplácito la sugerencia 4 sobre la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y su proyecto de recomendación general aprobado con respecto al artículo 16 de la Convención, aprobados básicamente por el Comité y presentados a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer para su información. UN ورحب المجلس بالاقتراح رقم ٤ المتعلق بالمؤتمر العالمي لحقوق الانسان، ومشروع التوصية العامة الخاص بالمادة ١٦ من الاتفاقية، والذي اعتمدته هذه اللجنة من حيث المبدأ، وقدم الاقتراح والتوصية إلى لجنة مركز المرأة للعلم.
    Las entidades sensibilizarían también a los directivos superiores y jefes de las entidades sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas y los alentarían a participar. UN 9 - ستقوم الكيانات أيضا بإذكاء الوعي في صفوف كبار مديري ورؤساء الكيانات فيما يتعلق بالمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية وستشجع مشاركتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus