Informe de la CCAAP sobre la Cuenta para el Desarrollo | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن حساب التنمية |
La Secretaría debe tomar más en serio los deseos de los Estados Miembros y la importante cuestión de la reforma, y presentar un nuevo informe sobre la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وينبغي أن تراعي اﻷمانة العامة رغبات الدول اﻷعضاء ومسألة اﻹصلاح الحيوية بمزيد من الجدية، وينبغي أن تقدم من جديد تقريرا عن حساب التنمية. |
Informe del Secretario General sobre la Cuenta para el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن حساب التنمية |
La Comisión encomia la información proporcionada en el sitio Web, que contiene detalles sobre la Cuenta para el Desarrollo y proyectos particulares. | UN | وتشيد اللجنة بالمعلومات المقدمة على الموقع الشبكي، بما فيها المعلومات التفصيلية بشأن حساب التنمية والمشاريع الفردية. |
El orador espera que las negociaciones en curso sobre la Cuenta para el Desarrollo conduzcan a un aumento de las consignaciones. | UN | وأضاف أنه يأمل في أن تؤدي المفاوضات الحالية بشأن حساب التنمية إلى زيادة الاعتمادات. |
Informe del Secretario General sobre la Cuenta para el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن حساب التنمية |
Informe del Secretario General sobre la Cuenta para el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن حساب التنمية |
Informe del Secretario General sobre la Cuenta para el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن حساب التنمية |
El informe del Secretario General sobre la Cuenta para el Desarrollo no propone ninguna opción tangible para lograr una financiación previsible y sostenible para la Cuenta para el Desarrollo, sino que se limita a afirmar el hecho evidente de que el sistema actual no ha funcionado. | UN | ولم يطرح تقرير الأمين العام عن حساب التنمية أي خيار ملموس لتمويل الحساب على نحو ملموس ومستدام ويمكن التنبؤ به، ولكنه أشار ببساطة إلى الحقيقة الواضحة وهي أن النظام الحالي غير فعال. |
Unas breves palabras sobre la Cuenta para el Desarrollo. | UN | كلمة وجيزة عن حساب التنمية. |
El Sr. CONNOR (Secretario General Adjunto de Gestión) dice que está avanzada la elaboración del informe sobre la Cuenta para el Desarrollo. | UN | ٣٦ - السيد كونور )وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية(: قال إنه قطع شوط كبير في إعداد التقرير عن حساب التنمية. |
2. Sesión ejecutiva sobre la Cuenta para el Desarrollo | UN | ٢ - الدورة التنفيذية عن حساب التنمية |
Es consciente de la necesidad urgente de conseguir un acuerdo sobre la Cuenta para el Desarrollo, pero considera que la Comisión debe concederse el tiempo suficiente para conseguir una solución que sea aceptable por todas las partes. | UN | وقال إنه ينبغي أن يتاح للجنة وقت كاف للتوصل إلى حل مقبول لدى جميع اﻷطراف، رغم أنه يقدر الحاجة الملحة للتوصل إلى اتفاق بشأن حساب التنمية. |
i) Informe amplio sobre la Cuenta para el Desarrollo (resolución 61/252, secc. IV); | UN | ' 1` التقرير الشامل بشأن حساب التنمية (القرار 61/252، الجزء رابعا)؛ |
i Véase infra la recomendación de la Comisión Consultiva sobre la Cuenta para el Desarrollo. | UN | )ط( انظر توصية اللجنة الاستشارية بشأن حساب التنمية أدناه. |
En la 48ª sesión, celebrada el 31 de julio, el observador de Indonesia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y de China, propuso oralmente un proyecto de decisión sobre la Cuenta para el Desarrollo. | UN | ٥١ - في الجلسة ٤٨، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه، اقترح المراقب عن إندونيسيا شفويا، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مشروع مقرر بشأن حساب التنمية. |
b) Informe del Secretario General sobre la Cuenta para el Desarrollo: modalidades de utilización de la Cuenta (A/53/945); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن حساب التنمية: طرائق تشغيل الحساب A/53/945)(؛ |
Informe del Secretario General sobre las actividades del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y otros asuntos conexos y sobre la aplicación de las resoluciones sobre la Cuenta para el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية والمسائل الأخرى ذات الصلة وعن تنفيذ القرارات المتعلقة بحساب التنمية |
Respaldamos la incipiente opinión que sugiere remitir a la Segunda Comisión y a la Quinta Comisión los informes sobre el Fondo Rotatorio de Crédito, sobre las consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios y sobre la Cuenta para el Desarrollo. | UN | نحن نؤيد الرأي الناشئ بشأن إحالة التقارير المتعلقة بصندوق الائتمان الدائر إلى اللجنتين الثانية والخامسة، وأثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية، والتقرير المتعلق بحساب التنمية. |
Sin embargo, acogeríamos con beneplácito algunas aclaraciones adicionales acerca del modo en que se llevará a cabo la presentación de informes a los Estados Miembros sobre la Cuenta para el Desarrollo y acerca del modo en que se gestionarán la programación, la supervisión y la evaluación. | UN | بيد أننا نرحب بمزيد من التوضيحات بشأن طريقة رفع التقارير إلى الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بحساب التنمية وطريقة معالجة البرمجة والرصد والتقييم. |
El Sr. Alouan Kanafani (Venezuela) dice que el debate sobre la Cuenta para el Desarrollo ofrece la oportunidad de examinar todas las opciones posibles de financiación para prestar apoyo a las medidas adoptadas por los países en desarrollo para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 10 - السيد علوان كنفاني (فنزويلا):قال إن النقاش حول حساب التنمية قد أتاح الفرصة لدراسة كافة خيارات التمويل الممكنة لدعم جهود البلدان النامية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
En el informe del Secretario General sobre la Cuenta para el Desarrollo (A/52/1009) se indican los criterios de eficiencia aplicables para financiar propuestas de proyectos con cargo a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | ٦ - وتبين المعايير المتعلقة باﻷداء لتمويل مقترحات المشاريع من حساب التنمية في تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية )A/52/1009(. |