"sobre la dimensión humana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعني بالبعد الإنساني
        
    • بشأن البعد الإنساني
        
    • البُعد البشري
        
    • فيما يتعلق بالبُعد الإنساني
        
    • المعني بالوجه الإنساني
        
    • عن اﻷبعاد اﻻنسانية
        
    • عن البعد الإنساني
        
    • ذات البعد الإنساني
        
    • المتعلقة بالبعد اﻹنساني
        
    • للبعد الإنساني
        
    1991 Miembro de la delegación de la URSS ante la Conferencia sobre la dimensión humana de la CSCE en Moscú UN عضو وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في المؤتمر المعني بالبعد الإنساني لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، موسكو
    Documento de la reunión de Moscú de la Conferencia sobre la dimensión humana de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE), 1991 UN وثيقة اجتماع موسكو للمؤتمر المعني بالبعد الإنساني لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، 1991
    Miembro de la Delegación de la URSS en la Conferencia sobre la dimensión humana de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, celebrada en Moscú UN عضو وفد الاتحاد السوفياتي إلى المؤتمر المعني بالبعد الإنساني التابع لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في موسكو
    Mesa Redonda sobre la dimensión humana del desarrollo: potenciación del papel de los empresarios en el siglo XXI UN مائدة مستديرة بشأن البعد الإنساني للتنمية التمكين لمنظمي المشاريع من أجل القرن الحادي والعشرين
    Refiriéndose a la Declaración de Malé sobre la dimensión humana del cambio climático mundial, subrayó la necesidad de incluir la dimensión humana en el programa futuro sobre el cambio climático. UN وأشار إلى إعلان ماليه بشأن البُعد البشري لتغير المناخ في العالم، فأكد على الحاجة إلى إدراج البُعد البشري في جدول الأعمال المقبل لتغيُّر المناخ.
    Además en su condición de miembro de la OSCE, la República de Uzbekistán ha contraído las obligaciones relacionadas con las minorías nacionales (artículo VII de los Principios del Acta Final de Helsinki, 1975) y en otros instrumentos de la OSCE sobre la dimensión humana. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع جمهورية أوزبكستان، كونها عضواً في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالالتزامات المتعلقة بالأقليات القومية (المادة السابعة من مبادئ وثيقة هلسنكي النهائية، 1975) وصكوك أخرى وضعتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بالبُعد الإنساني.
    En 2010, tuvo lugar en Vanuatu la Conferencia del Pacífico sobre la dimensión humana de la crisis económica mundial. UN 117 - وعُقد في فيانتيان في عام 2010، مؤتمر المحيط الهادي المعني بالوجه الإنساني للأزمة الاقتصادية العالمية.
    89. En 2002 se publicó una colección de documentos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa sobre la dimensión humana. UN 89- وفي عام 2002، نُشرت مجموعة من الوثائق التي أصدرتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا عن البعد الإنساني.
    Documento de la reunión de Moscú de la Conferencia sobre la dimensión humana de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, 1991 UN وثيقة اجتماع موسكو للمؤتمر المعني بالبعد الإنساني لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، 1991
    1989-1991 Reuniones en París, Copenhague y Moscú de la Conferencia sobre la dimensión humana de la CSCE UN 1989-1991 باريس وكوبنهاغن وموسكو، اجتماعات المؤتمر المعني بالبعد الإنساني لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
    Miembro de la delegación de Grecia en la tercera reunión de la Conferencia sobre la dimensión humana de la CSCE (1991) UN عضو في الوفد اليوناني في الاجتماع الثالث للمؤتمر المعني بالبعد الإنساني التابع لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا (1991)
    1989-1991 Reuniones en París, Copenhague y Moscú de la Conferencia sobre la dimensión humana de la CSCE UN 1989-1991 اجتماعات عقدها في باريس وكوبنهاغن وموسكو المؤتمرُ المعني بالبعد الإنساني - مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
    1990. Jefe de las delegaciones de la URSS en la Reunión de Copenhague de la Conferencia sobre la dimensión humana de la OSCE y en el 47º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos; miembro de la delegación en la Tercera Comisión y en el Consejo Económico y Social UN 1990 رئيس وفود اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إلى الاجتماع المعني بالبعد الإنساني في مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، كوبنهاغن، وإلى الدورة السابعة والأربعين للجنة حقوق الإنسان، وعضو في الوفد إلى دورة اللجنة الثالثة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Esa petición se hizo de conformidad con el párrafo 17.8 del Documento de la Reunión de Copenhague de la Conferencia sobre la dimensión humana de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (29 de junio de 1990) (Documento de Copenhague), según el cual los Estados participantes han acordado facilitar al público información sobre la aplicación de la pena de muerte. UN وقد قُدم هذا الطلب وفقاً للمادة 17-8 من وثيقة اجتماع كوبنهاغن للمؤتمر المعني بالبعد الإنساني التابع لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا (29 حزيران/يونيه 1990) (وثيقة كوبنهاغن)، وهي المادة التي تنص على اتفاق الدول المشاركة على إتاحة المعلومات المتعلقة بتطبيق عقوبة الإعدام لعامة الناس.
    MESA REDONDA sobre la dimensión humana DEL DESARROLLO UN مائدة مستديرة بشأن البعد الإنساني للتنمية
    Mesa Redonda sobre la dimensión humana del desarrollo Potenciación del papel de los empresarios en el siglo XXI (18 de febrero de 2000) UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن البعد الإنساني للتنمية " التمكين لمنظمي المشاريع من أجل القرن 21 (18 شباط/فبراير 2000)
    47. Los Estados miembros de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa se han hecho eco de estos principios en el documento de la Reunión de Moscú de la Conferencia sobre la dimensión humana de 1991 al declarar que: UN 47- وقد أوردت الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا هذه المبادئ بالإعلان في الورقة الصادرة عن المؤتمر الذي عقد في موسكو بشأن البعد الإنساني في عام 1991، عن أنها:
    1994 -Asignado por la Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth a la lista de seis expertos del Reino Unido para el Mecanismo sobre la dimensión humana de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) UN 1994- عيّنته وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث خبيراً من بين خبراء المملكة المتحدة الستّة في آلية البُعد البشري لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
    Además, como miembro de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), la República de Uzbekistán contrajo obligaciones en relación con las minorías nacionales (artículo VII de la Declaración de Principios del Acta Final de Helsinki y otros documentos de la OSCE sobre la dimensión humana). UN وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع جمهورية أوزبكستان، كونها عضوا في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالالتزامات المتعلقة بالأقليات القومية (المادة السابعة من مبادئ وثيقة هلسنكي النهائية، 1975) وصكوك أخرى وضعتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بالبُعد الإنساني.
    En febrero de 2010, el UNICEF y otros asociados respaldaron la celebración de la Conferencia del Pacífico sobre la dimensión humana de la crisis económica mundial, en la que se examinaron las consecuencias de esta. UN 15 - وفي شباط/فبراير 2010، قدمت اليونيسيف وغيرها من الشركاء الدعم إلى مؤتمر المحيط الهادئ المعني بالوجه الإنساني للأزمة الاقتصادية العالمية، حيث جرى استعراض الآثار المترتبة على الأزمة بالنسبة للأطفال.
    En particular, la serie de derechos que se enumeran en el artículo 6 de la Declaración de 1981 ha sido una contribución importante al marco jurídico internacional y ha inspirado otros instrumentos regionales, como el Documento Final de Viena de 1989 sobre la dimensión humana, aprobado por la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN وكانت قائمة الحقوق المنصوص عليها في المادة 6 من إعلان 1981 على وجه الخصوص بمثابة إسهام كبير في الإطار القانوني الدولي، وكانت أيضاً مصدر إلهام لصكوك إقليمية مثل وثيقة فيينا الختامية لعام 1989 عن البعد الإنساني للمؤتمر بشأن الأمن والتعاون في أوروبا.
    Además, se señaló que la Reunión anual de la OSCE relativa a la aplicación de la dimensión humana representaba una buena oportunidad para que los Estados Miembros, las organizaciones internacionales y la sociedad civil hicieran balance del cumplimiento de los compromisos sobre la dimensión humana y formularan recomendaciones en pro de un mayor desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، لوحظ أن الاجتماع التنفيذي السنوي المتعلق بالبعد الإنساني لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أتاح فرصة جيدة للدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع المدني لتقييم تنفيذ الالتزامات ذات البعد الإنساني وتقديم توصيات للمزيد من التنمية.
    6. Al preparar la labor de la Reunión de Aplicación sobre Cuestiones Relativas a la Dimensión Humana y de los Seminarios sobre la Dimensión Humana: UN ٦ - استنادا الى أعمال اجتماع التنفيذ المعني بالمسائل المتعلقة بالبعد اﻹنساني والحلقات الدراسية المتعلقة بالبعد اﻹنساني:
    Miembro del Mecanismo de Moscú sobre la dimensión humana de la CSCE en Bosnia y Herzegovina y Croacia, de septiembre de 1992 a febrero de 1993. UN عضو آلية موسكو للبعد الإنساني إلى البوسنة والهرسك وكرواتيا، التابعة لمجلس الأمن والتعاون في أوروبا، أيلول/سبتمبر 1993 - شباط/فبراير 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus