Asimismo adoptó nuevos programas de trabajo sobre la diversidad biológica de las montañas y sobre la transferencia de tecnología y la cooperación, y decidió elaborar un programa de trabajo sobre la diversidad biológica de las islas, que se examinará en la octava reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | ووضع أيضا برامج عمل جديدة بشأن التنوع البيولوجي للجبال ونقل التكنولوجيا والتعاون، كما قرر أن يعد برنامج عمل عن التنوع البيولوجي للجزر كيما يُنظر في اجتماعه الثامن. |
Durante la décima reunión la secretaría de la Alianza para las Montañas organizó una reunión paralela con objeto de estudiar medios y arbitrios para aplicar con más eficacia el programa de trabajo sobre la diversidad biológica de las montañas. | UN | 31 - وخلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، نظمت أمانة شراكة الجبال حدثا جانبيا لاستكشاف المزيد من التنفيذ الفعال لبرنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للجبال. |
20. Recuerda con reconocimiento que la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica aprobó un programa de trabajo sobre la diversidad biológica de las montañas; | UN | 20 - تشير مع التقدير إلى اعتماد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي برنامج عمل بشأن التنوع البيولوجي للجبال()؛ |
El Órgano Subsidiario adoptó la estructura del programa de trabajo propuesto sobre la diversidad biológica de las montañas, esbozó elementos de programa y propuso la adopción de medidas (recomendación VIII/1). | UN | واعتمدت هذه الهيئة هيكلا لبرنامج العمل المقترح بشأن التنوع البيولوجي للجبال يبرز العناصر البرنامجية والإجراءات المقترحة (التوصية ثامنا/1). |