La Conferencia de las Partes en este Convenio aprobó, en 1995, un programa denominado el Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera. | UN | وقد وافق مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 1995 على برنامج يسمى تفويض جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
Ejecución del Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera. | UN | 221 - التزام جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
Posteriormente, en 2004, aprobó el programa de trabajo ampliado sobre la diversidad biológica marina y costera mediante el anexo I de su decisión VII/5, con una vigencia extendida de 10 años. | UN | وفي وقت لاحق، في عام 2004، اعتمد المؤتمر برنامج العمل الموسع بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي بموجب المرفق الأول للقرار سابعا/5، الذي يغطي فترة عشر سنوات. |
72. Observa la labor realizada conforme al Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera y el programa de trabajo detallado del Convenio sobre la Diversidad Biológica relativo a la diversidad biológica marina y costera; | UN | 72 - تلاحظ الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي()، وبرنامج العمل المفصل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()؛ |
En su segunda reunión, celebrada en Yakarta en noviembre de 1995, la Conferencia de las Partes en el Convenio aprobó el Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera. | UN | واعتمد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، أثناء اجتماعه الثاني المعقود في جاكارتا في تشرين الثاني/نوفمبر 1995، ولاية جاكارتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي(). |
En el Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera se recomienda enérgicamente que se generalice la adopción de enfoques de ordenación basados en el ecosistema en varios aspectos de los ámbitos antes mencionados (véase el párrafo 157 infra). | UN | ويجدر بالذكر أن التزام جاكرتا المعني بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي يوصي بقوة بأن يتم على نطاق واسع اعتماد نُهُج لإدارة النظام الإيكولوجي فيما يتعلق بجوانب متنوعة من المجالات المذكورة أعلاه (انظر الفقرة 157 أدناه). |
Tomando nota asimismo del párrafo 5 de la Declaración Ministerial de Malmö2, así como de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, en particular el capítulo XII, y el programa de trabajo sobre la diversidad biológica marina y costera del Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera del Convenio sobre la Diversidad biológica, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً الفقرة 5 من إعلان مالمو الوزاري(2) وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وبالأخص الفصل الثاني عشر منها وبرنامج عمل التنوع البيولوجي البحري والساحلي في إطار تكليف جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي التابع للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، |
En su decisión V/3, la Quinta Conferencia de las Partes alentó a la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica y al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico a que completaran, lo antes posible, la aplicación de la decisión IV/5 relativa al programa de trabajo sobre la diversidad biológica marina y costera. | UN | 222 - وفي المقرر V/3 شجع الاجتماع الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع الاحيائي، أمانة الاتفاقية على أن تكمل، في أقرب وقت ممكن، تنفيذ المقرر IV/5 بشأن برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
El elaborado programa de trabajo sobre la diversidad biológica marina y costera incorpora actividades pertinentes del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 28 - يتضمن برنامج العمل المفصل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الأنشطة ذات الصلة الواردة في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي. |
La principal novedad producida en 2004 fue la adopción por la Conferencia de las Partes en el Convenio de la decisión VII/5 sobre la diversidad biológica marina y costera. | UN | وكان التطور الرئيسي في عام 2004 يتمثل في اعتماد القرار VII/5 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
Señalando la Declaración de Manado sobre los Océanos, aprobada por la Conferencia Mundial sobre los Océanos el 14 de mayo de 2009, y el Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera, de 1995, | UN | " وإذ تنوه بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995، |
En octubre de 2012, la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica adoptó varias decisiones sobre la diversidad biológica marina y costera o pertinentes al respecto. | UN | 82 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، اتخذ مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي عدداً من القرارات بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي أو ذات صلة به(). |
Haciendo notar la Declaración de Manado sobre los Océanos, aprobada por la Conferencia Mundial sobre los Océanos el 14 de mayo de 2009, y el Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera, de 1995, | UN | وإذ تنوه بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995()، |
Tomando nota de la Declaración de Manado sobre los Océanos, aprobada por la Conferencia Mundial sobre los Océanos el 14 de mayo de 2009, y el Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera, de 1995, | UN | وإذ تحيط علما بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995()، |
131. Observa la labor realizada conforme al Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera y el programa de trabajo detallado del Convenio sobre la Diversidad Biológica relativo a la diversidad biológica marina y costera, así como las decisiones pertinentes adoptadas en la novena Reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica45; | UN | 131 - تلاحظ الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي( ) وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وكذلك القرارات ذات الصلة المتخذة في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي(45)؛ |
149. Observa la labor realizada conforme al Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera y el programa de trabajo ampliado del Convenio sobre la Diversidad Biológica relativo a la diversidad biológica marina y costera, así como las decisiones pertinentes adoptadas en la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica51; | UN | 149 - تلاحظ الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي() وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وكذلك القرارات ذات الصلة المتخذة في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي(51)؛ |
95. Observa la labor realizada conforme al Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera y el programa de trabajo detallado del Convenio sobre la Diversidad Biológica relativo a la diversidad biológica marina y costera, así como las decisiones pertinentes adoptadas en la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, celebrada en Curitiba (Brasil) del 20 al 31 de marzo de 2006; | UN | 95 - تلاحظ الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي() وبرنامج العمل المفصل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وكذلك القرارات ذات الصلة المتخذة في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في كوريتيبا، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 31 آذار/مارس 2006()؛ |
108. Observa la labor realizada conforme al Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera y el programa de trabajo detallado del Convenio sobre la Diversidad Biológica relativo a la diversidad biológica marina y costera, así como las decisiones pertinentes adoptadas en la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, celebrada en Curitiba (Brasil) del 20 al 31 de marzo de 2006; | UN | 108 - تلاحظ الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكارتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي() وبرنامج العمل المفصل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وكذلك القرارات ذات الصلة المتخذة في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في كوريتيبا، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 31 آذار/مارس 2006()؛ |
La Reunión de expertos sobre la diversidad biológica marina y costera subrayó la importancia excepcional de algunas zonas de alta mar y de los fondos abisales (como las zonas de desove identificadas, las fosas oceánicas profundas y algunas chimeneas hidrotermales) que quedan fuera de la jurisdicción nacional y se pidió que se consideraran los posibles medios y modalidades de la creación de zonas marinas protegidas. | UN | ٢٤١ - ونوه اجتماع الخبراء المعني بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي باﻷهمية الفريدة لبعض مناطق أعالى البحار والمناطق العميقة في قاع البحار )مثل المناطق المحددة لوضع بيض اﻷسماك، والخنادق العميقة بالمحيطات وبعض المخارج المائية الحرارية( خارج حدود الولاية الوطنية ودعا إلى إيلاء الاهتمام بوضع أساليب وطرائق إنشاء المناطق البحرية المحمية. |
Tomando nota asimismo del párrafo 5 de la Declaración Ministerial de Malmö19, así como de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, en particular el capítulo XII, y el programa de trabajo sobre la diversidad biológica marina y costera del Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera del Convenio sobre la Diversidad biológica, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً الفقرة 5 من إعلان مالمو الوزاري(20) وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وبالأخص الفصل الثاني عشر منها وبرنامج عمل التنوع البيولوجي البحري والساحلي في إطار تكليف جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي التابع للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، |
200. Reitera su apoyo a la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral, observa que su Reunión General se celebró del 16 al 19 de julio de 2012 en Cairns (Australia), y apoya el programa de trabajo ampliado del Convenio sobre la Diversidad Biológica relativo a la diversidad biológica marina y costera en relación con los arrecifes de coral, elaborado en cumplimiento del Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera; | UN | 200 - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية، وتلاحظ عقد الاجتماع العام للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية في كيرنز، أستراليا في الفترة من 16 إلى 19 تموز/يوليه 2012، وتؤيد برنامج العمل التفصيلي المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بموجب ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي؛ |