La Reunión Ministerial del Simposio aprobó la Declaración de Columbus sobre la Eficiencia Comercial y decidió transmitir a la Asamblea General, junto con el informe del Simposio, la Declaración y las recomendaciones y directrices conexas para la eficiencia comercial. | UN | وأقر الاجتماع الوزاري بالندوة اعلان كولومبوس بشأن الكفاءة في التجارة وقرر إحالة الاعلان والتوصيات والمبادئ التوجيهية الداعمة له بشأن الكفاءة في التجارة الى الجمعية العامة مع التقرير المتعلق بالندوة. |
I. DECLARACION MINISTERIAL DE COLUMBUS sobre la Eficiencia Comercial 4 | UN | اﻷول - إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة ٤ |
DECLARACION MINISTERIAL DE COLUMBUS sobre la Eficiencia Comercial En su sesión plenaria de apertura, el 19 de octubre de 1994, el Simposio aprobó la Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial. | UN | إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة* |
41. La Iniciativa sobre la Eficiencia Comercial se lanzó en la VIII UNCTAD, celebrada en Cartagena de Indias. | UN | ١٤- أعلنت المبادرة المتعلقة بالكفاءة في التجارة في اﻷونكتاد الثامن في كرتاخينا. |
Dos de las herramientas principales para la puesta en práctica de la Iniciativa sobre la Eficiencia Comercial fueron los centros de comercio y la Red Mundial de Centros de Comercio (RMCC). | UN | وكانت النقاط التجارية والشبكة العالمية للنقاط التجارية من بين الأدوات الرئيسية لتنفيذ المبادرة المتعلقة بالكفاءة في التجارة تنفيذا عمليا. |
iii) en esferas importantes, por ejemplo el subprograma sobre la Eficiencia Comercial, la Junta de Comercio y Desarrollo tenía que aprobar todavía las actividades propuestas; | UN | `٣` كان لا يزال ينتظر أن يوافق مجلس التجارة والتنمية على اﻷنشطة المقترحة في مجالات هامة مثل البرنامج الفرعي لكفاءة التجارة. |
5. Aprobación de la Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial y establecimiento de la red mundial de centros de comercio. | UN | ٥- اعتماد إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة وبدء عمل الشبكة العالمية للنقاط التجارية |
TD/SYMP.TE/R.1 Proyecto de Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial | UN | TD/SYMP.TE/R.1 مشروع إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة |
En lo relativo a las aportaciones analíticas y de política para proseguir la labor sobre la Eficiencia Comercial, el orador afirmó que en la Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial se pedía centrar la labor en las telecomunicaciones, la banca y los seguros, y los transportes. | UN | وقال عن مدخلات التحليلات والسياسات لتعزيز العمل في مجال الكفاءة في التجارة إن إعلان كولومبوس بشأن الكفاءة في التجارة طالب بتركيز العمل على الاتصالات السلكية واللاسلكية والصرافة والتأمين والنقل. |
5. Invita a todos los Estados a que tomen parte activa en la aplicación de la Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial y destaca la importancia del sector privado y de la estrecha cooperación entre éste y las autoridades gubernamentales nacionales y locales; | UN | " ٥ - تدعو جميع الدول إلى أن تشارك مشاركة فعلية في تنفيذ إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة وتؤكد أهمية القطاع الخاص والتعاون الوثيق بينه وبين السلطات الحكومية الوطنية والمحلية؛ |
El Comité Preparatorio aprobó el " Proyecto de Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial " y el " Proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial " , para su comunicación al Simposio Internacional. | UN | ووافقت اللجنة التحضيرية على إحالة " مشروع إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة " و " مشاريع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة " إلى الندوة الدولية. |
15. La Comisión pide a la UNCTAD que emprenda trabajos analíticos sobre la Eficiencia Comercial y prepare informes sobre los temas siguientes, que podrán facilitar el debate sobre el tema 4 del programa provisional del próximo período de sesiones de la Comisión: | UN | ٥١- ترجو اللجنة من اﻷونكتاد القيام بعمل تحليلي بشأن الكفاءة في التجارة وإعداد تقارير عن الموضوعات التالية التي يمكن أن توجه النقاش في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال المؤقت لدورة اللجنة المقبلة: |
5. Invita a todos los Estados a que tomen parte activa en la aplicación de la Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial y destaca la importancia de todos los agentes, en especial los del sector privado, y de la estrecha cooperación entre éstos y las autoridades gubernamentales nacionales y locales para la aplicación de la Declaración; | UN | ٥ - تدعو جميع الدول إلى أن تشارك مشاركة فعلية في تنفيذ إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة وتؤكد أهمية جميع العناصر الفاعلة، ولا سيما من القطاع الخاص، والتعاون الوثيق بين العناصر الفاعلة من القطاع الخاص وبين السلطات الحكومية الوطنية والمحلية ﻷغراض تنفيذ ذلك اﻹعلان؛ |
22. En su sesión plenaria de apertura, el 19 de octubre de 1994, la Reunión Ministerial aprobó la Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial (reproducida en el capítulo I del presente informe). | UN | ٢٢- اعتمد الاجتماع الوزاري في جلسته العامة الافتتاحية المعقودة في ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة )انظر الفصل اﻷول أعلاه(. |
5. Invita a todos los Estados a que tomen parte activa en la aplicación de la Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial y destaca la importancia de todos los agentes, en especial los del sector privado, y de la estrecha cooperación entre éstos y las autoridades gubernamentales nacionales y locales para la aplicación de la Declaración; | UN | ٥ - تدعو جميع الدول إلى أن تشارك مشاركة فعالة في تنفيذ إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة وتؤكد أهمية جميع العناصر الفاعلة، ولا سيما من القطاع الخاص، والتعاون الوثيق بين العناصر الفاعلة من القطاع الخاص وبين السلطات الحكومية الوطنية والمحلية ﻷغراض تنفيذ ذلك اﻹعلان؛ |
Además, celebra la Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial y considera que la promoción del comercio electrónico debe basarse en el principio de igualdad de acceso a los sistemas compatibles con las normas internacionales, y que es posible adoptar medidas inmediatas a fin de ampliar la participación en el comercio en esferas tales como la aduana, el transporte, la banca y los seguros. | UN | وأعرب عن استحسانه ﻹعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة وعن اعتقاده بأن تعزيز التجارة بالوسائل الالكترونية ينبغي أن يعتمد على مبدأ المساواة في الوصول الى انظمة تتمشى مع المعايير الدولية وبأن من الممكن اتخاذ اجراء مباشر لتعزيز المشاركة في التجارة في مجالات مثل الجمارك والنقل والمصارف والتأمين. |
2. Acoge con satisfacción la aprobación de la Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial 2/, que consagra un marco normativo y un conjunto de acciones y recomendaciones prácticas para un comercio mundial más eficiente, capaz de generar considerables beneficios para todos los países; | UN | ٢ - ترحب باعتماد إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة)٢(، الذي تضمن إطارا للسياسة العامة ومجموعة إجراءات عملية وتوصيات من أجل زيادة كفاءة التجارة على النطاق العالمي، يمكن أن تحقق مكاسب ضخمة لجميع البلدان؛ |
Por lo tanto, se puede afirmar que la " Iniciativa sobre la Eficiencia Comercial responde a una necesidad de aumentar la conciencia internacional y la aplicación efectiva de las tecnologías de la información al | UN | لذلك، في الواقع، " تستجيب المبادرة المتعلقة بالكفاءة في التجارة لحاجة ماسة إلى زيادة الوعي الدولي، والتطبيق الفعال لتكنولوجيا المعلومات في التجارة)٥١(. |
3. El Programa de Centros de Comercio (PCC) se lanzó en 1992, en la VIII UNCTAD, como parte de la iniciativa sobre la Eficiencia Comercial, con los objetivos generales siguientes TD/B/WG.2/7/Add.1 y TD/B/EX(8)/14, de fechas 7 de octubre de 1993 y 20 de junio de 1995 respectivamente. | UN | 3- بدأ تنفيذ برنامج النقاط التجارية في عام 1992، في الأونكتاد الثامن، كجزء من المبادرة المتعلقة بالكفاءة في التجارة بغرض تحقيق الأهداف الكبيرة التالية(5): |
Estudio anual sobre el transporte marítimo; Estudio anual sobre la Eficiencia Comercial y los centros de comercio. | UN | )أ( المنشورات المتكررة: الاستعراض السنوي للنقل البحري؛ والاستعراض السنوي لكفاءة التجارة والنقاط التجارية. |