"sobre la elaboración de planes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن وضع خطط
        
    • بشأن إعداد خطط
        
    • المتعلقة بإعداد الخطط
        
    • فيما يتعلق بوضع خطط
        
    • المعنية بوضع خطط
        
    • عن وضع خطط
        
    :: Asesoramiento al Gobierno de Burundi mediante cursillos sobre la elaboración de planes de alerta temprana y respuesta rápida, uno a nivel nacional y cinco a nivel provincial UN :: إسداء المشورة لحكومة بوروندي من خلال حلقات عمل بشأن وضع خطط للإنذار المبكر والاستجابة السريعة، إحداها على الصعيد الوطني وخمس على صعيد المقاطعات
    La delegación se dirige al Comité para que brinde nuevas orientaciones sobre la elaboración de planes de acción nacionales de derechos humanos. UN والوفد يتطلع إلى اللجنة للحصول على مزيد من التوجيهات بشأن وضع خطط العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Examinar los planes nacionales de aplicación para determinar si hace falta reafirmar las referencias al Convenio de Rotterdam en la Orientación sobre la elaboración de planes nacionales de aplicación. UN استعراض خطط التنفيذ الوطنية المكتملة لتحديد ما إذا كان يلزم تعزيز الإشارات إلى اتفاقية روتردام في التوجيهات بشأن وضع خطط التنفيذ الوطنية
    Roma, FAO. 2004. 151 págs. :: Informe del Taller Regional sobre la elaboración de planes de acción nacionales para prevenir, reprimir y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada - Subregión del África Meridional y Oriental. Kariba (Zimbabwe), 24 a 28 de noviembre de 2003. FAO Fisheries Report. UN :: تقرير حلقة العمل الإقليمية للفاو بشأن إعداد خطط عمل وطنية لمنع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه - منطقة الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا دون الإقليمية، كاريبا، زمبابوي، من 24 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تقرير الفاو بشأن مصائد الأسماك رقم 730، الفاو، روما (2004)
    :: Informe del Taller Regional de la FAO sobre la elaboración de planes de Acción Nacionales para prevenir, reprimir y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada - Subregión del Caribe. Puerto España (Trinidad y Tabago), 22 a 26 de noviembre de 2004. FAO Fisheries Report. No. 764. UN :: تقرير حلقة العمل الإقليمية للفاو بشأن إعداد خطط عمل وطنية لمنع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه - منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية، بورت أوف سبين، من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، تقرير الفاو بشأن مصائد الأسماك رقم 764، الفاو، روما (2005)
    Las minorías, incluyendo las mujeres pertenecientes a minorías, deberían participar plenamente y con conocimiento de causa en los debates sobre la elaboración de planes y de programas. UN وينبغي إشراك الأقليات بما في ذلك نساء الأقليات، بشكل كامل وعن بيِّنة، في المناقشات المتعلقة بإعداد الخطط والبرامج.
    Se ha invitado a los coordinadores de estos instrumentos a que participen en cursillos sobre la elaboración de planes nacionales de aplicación del Convenio de Rotterdam y se ha alentado a las partes a que incluyan en dichos planes elementos relativos a la aplicación de todos los convenios pertinentes. UN ودُعيت جهات الاتصال في أمانتي هاتين الاتفاقيتين إلى المشاركة في حلقات العمل المعنية بوضع خطط وطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام، وتم تشجيع الأطراف على إدخال عناصر تتعلق بتنفيذ جميع الاتفاقيات ذات الصلة في هذه الخطط.
    En este marco, los días 18 y 19 de diciembre de 2001, el Centro organizó en Yaundé, un seminario subregional sobre la elaboración de planes de acción nacionales en materia de derechos humanos en el África central. UN 10 - وفي هذا السياق، نظم المركز في ياوندي، يومي 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، حلقة عمل دون إقليمية عن وضع خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا.
    Examinar los planes nacionales de aplicación (PNA) finalizados para determinar si hace falta reafirmar las referencias al Convenio de Rótterdam en la Orientación sobre la elaboración de planes nacionales de aplicación UN استعراض خطط التنفيذ الوطنية المكتملة لتحديد ما إذا كان يلزم تعزيز الإشارات إلى اتفاقية روتردام في التوجيهات بشأن وضع خطط التنفيذ الوطنية
    En febrero de 2002, el Consejo de Europa convocó en Estrasburgo (Francia) una reunión especial de expertos para intercambiar opiniones sobre la elaboración de planes de acción nacionales. UN وعقد مجلس أوروبا اجتماعا مخصصا للخبراء من أجل تبادل وجهات النظر بشأن وضع خطط عمل وطنية، وذلك في ستراسبورغ بفرنسا في شباط/فبراير 2002.
    45. El componente de policía civil de la UNMIL sigue asesorando a la Policía Nacional de Liberia sobre la elaboración de planes de seguridad para el período preelectoral con objeto de evitar posibles disturbios. UN 45 - ويواصل عنصر الشرطة المدنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في إسداء المشورة للشرطة الوطنية الليبرية بشأن وضع خطط أمنية لمرحلة ما قبل الانتخابات تفاديا لاحتمال وقوع اضطرابات مدنية.
    Al mismo tiempo, las organizaciones de la sociedad civil, el sector académico y las instituciones nacionales de derechos humanos han brindado orientación sobre la elaboración de planes de acción nacionales y han analizado los procesos en curso. UN 4 - وبالتزامن مع ذلك، قدمت منظمات المجتمع المدني، والأوساط الأكاديمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المشورة بشأن وضع خطط العمل الوطنية وقامت بتحليل العمليات الجارية.
    El UNU/INRA también celebró dos cursos prácticos para ayudar a promover la seguridad alimentaria en África.Uno de los cursos, que se celebró en octubre en Uagadugú (Burkina Faso), alentó a los participantes a compartir los conocimientos adquiridos sobre la elaboración de planes de acción nacionales para mejorar las fertilidad de los suelos. UN ٤٤ - كما عقد المعهد حلقتي عمل للمساعدة في تعزيز اﻷمن الغذائي في أفريقيا. وعقدت إحداهما في تشرين اﻷول/أكتوبر في أواغادوغو. وشجعت الحلقة المشتركين على تبادل المعلومات التي لديهم بشأن وضع خطط عمل وطنية لخصوبة التربة.
    En su primera reunión, celebrada en Punta de Este, Uruguay, del 2 al 6 de mayo de 2005, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo adoptó orientación provisional sobre la elaboración de planes nacionales de aplicación en virtud del Convenio de Estocolmo en su forma enmendada para incluir referencias al Convenio de Rotterdam. UN 21 - واعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم خلال اجتماعه الأول الذي عقد في بونتا ديل أيست، أوروغواي من 2 إلى 6 أيار/مايو 2005 توجيهاً بشأن وضع خطط تنفيذ وطنية في إطار اتفاقية استكهولم بعد تعديلها لإدراج إشارة إلى اتفاقية روتردام.
    312. En el documento " A Case Study of Problem Solving Through Effective Community Consultation " elaborado por el Australia Department of Environmental Health figura un ejemplo de consultas públicas sobre la elaboración de planes de manejo de los COP. Anexo I UN 308- ويمكن الاطلاع على مثال للتشاور الجماهيري بشأن وضع خطط لإدارة الملوثات العضوية الثابتة في وثيقة وزارة الصحة البيئية الأسترالية، " A Case Study of Problem Solving Through Effective Community Consultation " .(220)
    Roma, FAO. 2005, 16 págs. :: Informe del Taller Regional de la FAO sobre la elaboración de planes de Acción Nacionales para prevenir, reprimir y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada - Subregión de las Islas del Pacífico. Nadi (Fiji), 29 de agosto a 2 de septiembre de 2005. FAO Fisheries Report. UN :: تقرير حلقة العمل الإقليمية للفاو بشأن إعداد خطط عمل وطنية لمنع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه - منطقة جزر المحيط الهادئ دون الإقليمية، نادي، فيجي، 29 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005، تقرير الفاو بشأن مصائد الأسماك رقم 786، الفاو، روما (2005)
    Roma, FAO. 74 págs. :: Informe del Taller Regional de la FAO sobre la elaboración de planes de Acción Nacionales para prevenir, reprimir y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada - Subregión del Asia Sudoriental. Penang (Malasia), 10 a 14 de octubre de 2004. FAO Fisheries Report. UN :: تقرير حلقة العمل الإقليمية للفاو بشأن إعداد خطط عمل وطنية لمنع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه - منطقة جنوب شرق آسيا دون الإقليمية، بينانغ، ماليزيا، من 10 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، تقرير الفاو بشأن مصائد الأسماك رقم 757، الفاو، روما (2005)
    Las minorías, incluyendo las mujeres pertenecientes a ellas, deberían participar plenamente y con conocimiento de causa en los debates sobre la elaboración de planes y de programas. UN وينبغي إشراك الأقليات، ومنها نساء الأقليات، إشراكاً كاملاً في المناقشات المتعلقة بإعداد الخطط والبرامج، والحرص على أن يكُنّ على بيّنة من أمرهن.
    En noviembre de 2003 la FAO celebró en Zimbabwe el primero de una serie de talleres regionales sobre la elaboración de planes de acción nacionales (PAN) para ejecutar el PAI-INN. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقدت الفاو في زمبابوي حلقة العمل الأولى من سلسلة من حلقات العمل الإقليمية المعنية بوضع خطط عمل وطنية لتنفيذ خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه.
    a) Un cursillo sobre la elaboración de planes de acción nacionales relacionados con los derechos humanos en África central, los días 18 y 19 de diciembre de 2001 en Yaundé. UN (أ) حلقة عمل عن وضع خطط عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا في الفترة من 18 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 في ياوندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus