Por último, en los dos anexos del informe se proporciona información sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y el Centro Regional de Servicios. | UN | وأخيرا، يقدم مرفقا التقرير معلومات عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي ومركز الخدمات الإقليمي. |
En el presente informe y en sus adiciones se facilita, cuando procede, información sobre las medidas adoptadas para abordar las cuestiones que se esbozan en los párrafos 84 a 86 del informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | تقدم في هذا التقرير وإضافاته، حيثما انطبق ذلك، التدابير المتخذة لمعالجة المسائل الواردة في الفقرات من 84 إلى 86 من تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
La Comisión aguarda con interés esa información en el contexto del próximo informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. | UN | وتتطلع اللجنة إلى أن تتلقى تلك المعلومات في سياق التقرير المقبل للأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno propuesta se presentan en la sección II infra. | UN | وترد في الفرع الثاني أدناه ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
:: 3 reuniones informativas para los Estados Miembros sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, con documentación justificativa | UN | :: تنظيم 3 إحاطات إعلامية مدعومة بالوثائق إلى الدول الأعضاء بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
b) Informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)؛ |
:: Informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633) | UN | :: تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633) |
a Las actividades principales están basadas en el informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633). | UN | (أ) تستند الأنشطة الرئيسية إلى تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633). |
En su examen del informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633), la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron aclaraciones. | UN | 76 - اجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)، بممثلي الأمين العام وتلقت منهم توضيحات. |
La Comisión Consultiva recuerda que, como parte de la iniciativa Nuevo Horizonte, la Asamblea General aprobó en su resolución 64/269 algunos elementos fundamentales indicados en el informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633). | UN | 7 - وتذكر اللجنة الاستشارية، بأنه في إطار مبادرة الأفق الجديد، وافقت الجمعية العامة في قرارها 64/269، على بعض العناصر الرئيسية الوارد بيانها في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633). |
Las recomendaciones detalladas formuladas por la Comisión figuran en sus informes sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y el proyecto de presupuesto de la BLNU (véanse A/66/718, secc. IV, y A/66/718/Add.15, párr. 20). | UN | وترد التوصيات المفصلة للجنة في تقريريها عن استراتيجية تقديم الدعم على الصعيد العالمي وعن الميزانية المقترحة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (انظر A/66/718، الفرع الرابع، و A/66/718/Add.15، الفقرة 20). |
Conclusión general sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | 6 - الاستنتاجات العامة بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
3 reuniones informativas para los Estados Miembros sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, con documentación justificativa | UN | تقديم 3 إحاطات للدول الأعضاء بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، مع الوثائق الداعمة |
6 documentos de debate sobre políticas respecto de nuevas cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz, incluidos 3 sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | صياغة 6 ورقات مناقشة بشأن السياسات تتعلق بمسائل حفظ السلام الناشئة، بما في ذلك 3 ورقات بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
La Asamblea General, en su sexagésimo octavo período de sesiones, no aprobó ninguna resolución sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y su aplicación por etapas | UN | لم تعتمد الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين أي قرار بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتنفيذها التدريجي |
d) Informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633); | UN | (د) تقرير الأمين العام بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)؛ |
Con esa idea, hace suyas las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General sobre la " Estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno " (A/64/633): reforzar la Base logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y transformar la Base de apoyo de las Naciones Unidas en Entebbe (Uganda) en un centro logístico regional. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، أيد التوصية الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633) القائلة بضرورة تعزيز قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وإعادة تصنيف القاعدة القائمة في عَنتيبي لتصبح مركزا إقليما. |
La Comisión Consultiva también considera que es preciso un enfoque más sistemático y metódico para la planificación, aplicación y presentación de informes sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. | UN | كما ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي اتخاذ أسلوب أكثر انتظاما ومنهجية إزاء التخطيط لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتنفيذها وتقديم التقارير عنها. |
, sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | ) وعن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي( |
La Comisión formula otras observaciones sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno en la sección IV de su informe sobre cuestiones intersectoriales (A/66/718). | UN | وتقدم اللجنة تعليقات إضافية على استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في الفرع الرابع من تقريرها الشامل (A/66/718). |
La propuesta de crear de una nueva Dependencia de Apoyo Técnico al Transporte Terrestre en la Base Logística no se incluyó en la propuesta presupuestaria de 2010/11, a la espera de que la Asamblea General examine, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, el informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo para las operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno. | UN | إن الإنشاء المقترح لوحدة جديدة للدعم التقني للنقل السطحي في قاعدة اللوجستيات لم يُدرج ضمن الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011، وذلك بانتظار أن تنظر الجمعية العامة أثناء دورتها الرابعة والستين في تقرير الأمين العام عن الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني للعمليات الميدانية في الأمم المتحدة |
Como se indica en el documento del presupuesto y en el informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633, párrs. 70 y 71), la BLNU se convertirá en el centro mundial de servicios para las operaciones sobre el terreno. | UN | 19 - حسبما أشارت إليه وثيقة الميزانية، فطبقا لتقرير الأمين العام بشأن استراتيجية الدعم الميدانية العالمية المقترحة (A/64/633، الفقرتان 70 و 71) يتوقع إعادة تعريف قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي باعتبارها مركزا للخدمات العالمية في الميدان. |
Las conclusiones y recomendaciones de los dos informes enriquecen las deliberaciones de la Comisión sobre la estrategia global de apoyo al terreno y las adquisiciones sostenibles, respectivamente. | UN | وأشار إلى أن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقريرين ستؤدي إلى إثراء مناقشات اللجنة المتعلقة بكل من استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي والشراء المستدام. |