:: Secretaría del Comité sobre la familia, de la Conferencia de organizaciones no gubernamentales, Viena; | UN | :: أمين لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا. |
Familia: En 1999, la representante de ATD Cuarto Mundo en Nueva York fue elegida Presidenta del Comité de Organizaciones No Gubernamentales sobre la Familia de Nueva York. | UN | الأسرة: في عام 1999، انتخبت ممثلة الحركة في نيويورك رئيسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك. |
i) Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Familia de Viena | UN | ' 1` لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا |
d) Expresó su apoyo a la labor de la OMS sobre la Familia de clasificaciones internacionales de la OMS, y pidió que se elaboraran directrices para la preparación de cuentas nacionales de salud; | UN | (د) أعربت عن تأييدها للأعمال التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية بشأن فئة التصنيفات الدولية لمنظمة الصحة العالمية، وطلبت وضع مبادئ توجيهية بشأن إعداد الحسابات القومية الصحية؛ |
Supe menos sobre la Familia de mi última novia de lo que he sabido de la tuya en estos cinco minutos. | Open Subtitles | لقد علمت القليل عن عائلة صديقتي القديمة أقل من ما علمته عن عائلتك في الخمس دقائق الأخيرة |
He estado investigando sobre la Familia de James. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الأبحاث حول عائلة جيمس |
Mesa redonda sobre la Familia de conformidad con la resolución 2013/27 del Consejo Económico y Social | UN | حلقة نقاش بشأن الأسرة وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/27 |
En consecuencia, sugeriríamos que se crease un grupo de composición abierta en el marco de la Comisión de Desarrollo Social para examinar y extraer disposiciones pertinentes sobre la Familia de las leyes nacionales, los instrumentos internacionales y los proyectos de declaración existentes. | UN | وعليه، نقترح تشكيل فريق مفتوح العضوية داخل لجنة التنمية الاجتماعية لكي يتولى استعراض واستخلاص الأحكام المتعلقة بالأسرة من القوانين الوطنية والصكوك الدولية ومشاريع الإعلانات الموجودة حاليا. |
El Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la Familia de Nueva York y el Comité del Año Internacional de la Familia + 10 también organizaron debates en mesa redonda; | UN | كما نظمت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في مدينة نيويورك ولجنة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة واجتماعات مناقشة للخبراء؛ |
Desde el Año de la Familia, celebrado en 1994, IKS ha sido miembro del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Familia de Viena y fue designada como entidad patrocinadora del Año Internacional de la Familia. | UN | أصبحت الجمعية عضوا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا في سنة الأسرة، 1994، وعُينت راعية للسنة الدولية للأسرة. |
Como miembros del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la Familia de Nueva York, tenemos el compromiso de abordar las cuestiones y las políticas que inciden en la promoción de la familia en el marco del sistema de las Naciones Unidas | UN | نلتزم، بوصفنا أعضاء في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك، بتناول المسائل والسياسات التي لها أثر على النهوض بالأسرة في إطار منظومة الأمم المتحدة |
a) Un debate de mesa redonda en observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, organizado conjuntamente con el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la Familia de Nueva York. | UN | (أ) حلقة نقاش للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، نُظّمت بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك. |
La celebración de 2006 se organizó conjuntamente con la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública, con la participación del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la familia, de Nueva York, e incluyó la presentación de los sellos conmemorativos del Día Internacional de la Familia emitidos por la Administración Postal de las Naciones Unidas en mayo de 2006, así como un seminario sobre el tema. | UN | ونظم الاحتفال بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام وبمشاركة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك، وضم عرضا للطوابع التي أصدرتها إدارة بريد الأمم المتحدة في أيار/مايو 2006 احتفالا باليوم الدولي للأسرة وحلقة دراسية عن الموضوع نفسه. |
En 2007 el tema fue " Las familias y las personas con discapacidad " , y la conmemoración tuvo lugar en la Sede de las Naciones Unidas el 15 de mayo con la asistencia de la Secretaría de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad de las Naciones Unidas, y la participación del Comité de organizaciones No gubernamentales sobre la familia, de Nueva York, que presidió el seminario celebrado sobre el tema. | UN | وكان شعار الاحتفال في عام 2007 هو " الأسرة والأشخاص ذوو الإعاقة " وأقيم في مقر الأمم المتحدة في 15 أيار/مايو 2007 بمساعدة الأمانة العامة لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة للأمم المتحدة ومشاركة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك التي رأست الحلقة الدراسية التي عقدت حول هذا الموضوع. |
d) Expresó su apoyo a la labor de la OMS sobre la Familia de clasificaciones internacionales de la OMS, y pidió que se elaboraran directrices para la preparación de cuentas nacionales de salud; | UN | (د) أعربت عن تأييدها للأعمال التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية بشأن فئة التصنيفات الدولية لمنظمة الصحة العالمية، وطلبت وضع مبادئ توجيهية بشأن إعداد الحسابات الصحية الوطنية؛ |