Informe de la CCAAP sobre la financiación de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
Informe de la CCAAP sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزاينة عن تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية |
Informe de la CCAAP sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Recordando también su resolución 67/270, de 28 de junio de 2013, sobre la financiación de la Fuerza, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 67/270 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2013 بشأن تمويل القوة الأمنية، |
Con ese fin, la Comisión pide al Secretario General que en su próximo informe sobre la financiación de la Fuerza incluya, entre otras cosas, información sobre el número total de puestos para personal contratado, el personal en servicio, el número de personal en proceso de contratación y, eventualmente, el número de personal adicional que se necesitaría. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تطلب اللجنة أن يضمن اﻷمين العام، بين أمور أخرى، تقريره المقبل بشأن تمويل القوة معلومات عن العدد اﻹجمالي للوظائف الخاصة بالمتعاقدين، وعدد العاملين، وعدد أولئك الجاري توظيفهم، وأية أعداد إضافية أخرى، قد تطلب. |
Tal vez sea necesario también celebrar otra sesión oficiosa sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). | UN | كما أنه قد يلزم عقد جلسة غير رسمية أخرى بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
La CCAAP acoge esta decisión con satisfacción y pide que se incluya información apropiada en el próximo informe sobre la financiación de la Fuerza. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بذلك وتطلب ادراج المعلومات المناسبة في التقرير القادم عن تمويل القوة. |
7. Por último, el informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP), figura en el documento A/48/846. | UN | ٧ - وأشار أخيرا إلى أن تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، يرد في الوثيقة A/48/846. |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, la Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia, la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas y el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones UnidasA/50/696/Add.4 y Corr.1 y Add.5. | UN | وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي. |
Informe de la CCAAP sobre la financiación de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي التاريخ المقـــــرر للتقديم: |
3. Proyecto de informe sobre la financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano | UN | 3- مشروع تقرير عن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
:: Resolución 61/280 de la Asamblea General sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre | UN | :: قرار الجمعية العامة 61/280 عن تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
:: Resoluciones de la Asamblea General 67/278 y 68/260 sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación | UN | :: قرارا الجمعية العامة 67/278 و 68/260 عن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoSe publicará. sobre la financiación de la Fuerza de Protección. Español | UN | بانتظار استعراض تقارير اﻷمين العام)١( واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢( عن تمويل قوة الحماية. |
El Sr. TAKASU (Contralor) presenta el informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP) (A/51/508). | UN | ٢٥ - السيد تكاسو )المراقب المالي(: قدم تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي )A/51/508(. |
Recordando su resolución S-8/2, de 21 de abril de 1978, sobre la financiación de la Fuerza y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre esa cuestión, la última de las cuales fue la resolución 50/89, de 19 de diciembre de 1995, | UN | وإذ تشير إلى قرارها دإ - ٨/٢ المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٧٨ بشأن تمويل القوة وقراراتها ومقرراتها اللاحقة بشأن الموضوع، وآخرها القرار ٥٠/٨٩ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
Recordando su resolución S-8/2, de 21 de abril de 1978, sobre la financiación de la Fuerza y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre esa cuestión, la última de las cuales fue la resolución 50/89 A, de 19 de diciembre de 1995, | UN | وإذ تشير إلى قرارها دإ - ٨/٢ المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٧٨ بشأن تمويل القوة وقراراتها ومقرراتها اللاحقة بشأن الموضوع، وآخرها القرار ٥٠/٨٩ ألف المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
Recordando también su resolución 47/236, de 14 de septiembre de 1993, sobre la financiación de la Fuerza, así como sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 61/280, de 29 de junio de 2007, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/236 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 بشأن تمويل القوة وقراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشـأن، وآخرها القرار 61/280 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، |
Recordando su decisión 48/474, de 23 de diciembre de 1993, sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre, | UN | وإذ تشير الى مقررها ٤٨/٤٧٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، |
Teniendo presente su decisión 48/464, de 23 de diciembre de 1993, sobre la financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano, | UN | إذ تشير الى مقررها ٤٨/٤٦٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، |
La Comisión Consultiva recomienda también que el Secretario General tenga presentes las observaciones formuladas por la Comisión y propone que en su próximo informe sobre la financiación de la Fuerza introduzca las mejoras necesarias en la forma actual de presentación del documento presupuestario. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن يراعي اﻷمين العام ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وتقترح إدخال عمليات الصقل اللازمة على الشكل الحالي لوثيقة الميزانية في سياق تقريره التالي عن تمويل القوة. |
Habiendo examinado los informes y la nota del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام والمذكرة المقدمة منه عن ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك() وتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصلين بالموضوع( |
La Asamblea General, mediante el informe anual sobre la financiación de la Fuerza, debe seguir estando informada sobre el resultado de ese diálogo y la manera en que se han abordado esas inquietudes. | UN | وينبغي استخدام التقرير السنوي المتعلق بتمويل القوة لمواصلة إطلاع الجمعية العامة على نتائج هذا الحوار وكيفية التصدي لهذه الشواغل. |
Teniendo presente, su decisión 48/463, de 23 de diciembre de 1993, sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Separación, | UN | إذ تشير الى مقررها ٤٨/٤٦٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك، |