"sobre la financiación para el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتمويل التنمية
        
    • بشأن تمويل التنمية
        
    • المعني بتمويل التنمية
        
    • المتعلق بتمويل التنمية
        
    • المعني بالتمويل من أجل التنمية
        
    • المعنية بتمويل التنمية
        
    • بشأن التمويل من أجل التنمية
        
    • المتعلقة بتمويل التنمية
        
    • حول تمويل التنمية
        
    • للتمويل من أجل التنمية
        
    • على تمويل التنمية
        
    • المعني بالتنمية
        
    • معني بتمويل التنمية
        
    • يتعلق بتمويل التنمية
        
    • عن تمويل التنمية
        
    En ese sentido, Kenya apoya la propuesta de convocar el año próximo una conferencia internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. UN وفي هذا الصدد، تؤيد كينيا اقتراح عقد مؤتمر دولي لتمويل التنمية في العام القادم.
    Las Naciones Unidas organizarán el año próximo un foro de alto nivel sobre la Financiación para el Desarrollo. UN في العام القادم ستستضيف الأمم المتحدة محفلا رفيع المستوى لتمويل التنمية.
    Preparativos del proceso preparatorio sustantivo y de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    En ese contexto, los Ministros subrayaron que era más apremiante que nunca la necesidad de que se celebrara una conferencia internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. UN وفي هذا السياق، شدد الوزراء على أن عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية أصبح مسألة أكثر إلحاحا من أي وقت مضى.
    El examen también podría beneficiarse de la consulta de alto nivel sobre la Financiación para el Desarrollo prevista para el año 2001. UN وينبغي لهذا الاستعراض أن يستفيد أيضا من المشاورات الرفيعة المستوى المقرر إجراؤها عام 2001 بشأن تمويل التنمية.
    También debemos asegurar el éxito de la Reunión Intergubernamental e Internacional de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo. UN ويجب أيضا أن نضمن نجاح الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    Fondo Fiduciario para el apoyo de la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la Financiación para el Desarrollo y su comisión preparatoria UN الصندوق الاستئماني لدعم الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية ولجنته التحضيرية
    La Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo presentó la oportunidad de que el consenso logrado sobre esos objetivos se tradujera en medidas prácticas. UN فالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية أتاح فرصة لترجمة توافق الآراء الذي انعقد على هذه الأهداف إلي عمل ملموس.
    La Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo presentaba la oportunidad de que el consenso logrado sobre esos objetivos se tradujera en medidas prácticas. UN فالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية أتاح فرصة لترجمة توافق الآراء الذي انعقد على هذه الأهداف إلي عمل ملموس.
    Actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN جهود المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Suministro de apoyo eficaz para el seguimiento sostenido de lo acordado en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN كفالة الدعم الفعال بأعمال الأمانة للمتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Suministro de apoyo eficaz para el seguimiento sostenido de lo acordado en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN كفالــة الدعــم الفعال من جانب الأمانة العامــة للمتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Suministro de apoyo eficaz de secretaría para el seguimiento sostenido de lo acordado en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN كفالة دعم فعال بأعمال الأمانة من أجل المتابعة المستدامة لنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Consecuencias para el presupuesto por programas: preparativos para el proceso preparatorio sustantivo de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    También esperamos con interés la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey. UN كما نتطلع إلى تنفيذ القرارات التي اتخذها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري.
    Estos diálogos deben centrarse en la coordinación de la aplicación de las decisiones de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la colaboración con este fin. UN ويجب أن تهتم تلك الحوارات بالتناسق والتعاون في تنفيذ قرارات المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    Las reuniones de alto nivel que tendrán lugar en 2001 sobre la Financiación para el Desarrollo y sobre los países menos adelantados no deben ser desaprovechadas. UN إن الاجتماعات رفيعة المستوى التي ستعقد في عام 2001 بشأن تمويل التنمية في أقل البلدا نموا ومن أجلها يجب ألا تضيّع.
    Esperamos con interés las consultas sobre la Financiación para el Desarrollo, fijadas para el 2001. UN ونتطلع إلى المشاورات بشأن تمويل التنمية المزمع إجراؤها في سنة 2001.
    Celebramos también observar en el informe del Secretario General su referencia al vínculo entre el Consenso de Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo y numerosos objetivos fundamentales de desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio. UN ويسرنا أيضا أن نلاحظ إشارة الأمين العام في تقريره إلى الصلة بين توافق الآراء الذي تحقق في مونتري بشأن تمويل التنمية وعدد من أهداف التنمية الجوهرية التي وضعتها قمة الألفية.
    Informe del Comité Preparatorio de la Reunión Intergubernamental e Internacional de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo UN تقرير اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية
    Era de esperar que la reunión sobre la Financiación para el Desarrollo contribuyera a invertir la tendencia hacia la disminución de recursos para el desarrollo. UN وقال إن من المؤمل أن يساعد الاجتماع المتعلق بتمويل التنمية في وقف تراجع الموارد المخصصة للتنمية.
    Así, el año pasado la Segunda Comisión acordó aplazar sus deliberaciones sobre varias cuestiones claves porque dichas cuestiones ya se estaban negociando en el contexto de los preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. UN ففي العام الماضي، على سبيل المثال، وافقت اللجنة الثانية على تأجيل المناقشات حول عديد من القضايا الرئيسية حيث أنها كانت تناقش بالفعل في إطار التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية.
    Consulta regional sobre la Financiación para el Desarrollo en la región de Asia occidental UN المشاورات الإقليمية المعنية بتمويل التنمية في منطقة غربي آسيا
    La Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo de 2008 brindará una oportunidad ideal para ello. UN وسيتيح المؤتمر الدولي للمتابعة بشأن التمويل من أجل التنمية لعام 2008 فرصة مثالية لتحقيق ذلك الهدف.
    Sin embargo, varios participantes opinaron que el cumplimiento de los compromisos y los acuerdos sobre la Financiación para el Desarrollo no debería estar sujeto a condiciones. UN بيد أن عددا من المشاركين رأى أن تنفيذ الالتزامات والاتفاقات المتعلقة بتمويل التنمية ينبغي ألا يخضع للمشروطية.
    Hemos tenido dos días completos de un diálogo interactivo integral sobre la Financiación para el Desarrollo. UN لقد أمضينا يومين كاملين في حوار تفاعلي شامل حول تمويل التنمية.
    Para concluir, quisiera señalar tres importantes acontecimientos internacionales de próxima celebración: la Reunión Ministerial de la Organización Mundial del Comercio en Doha, Qatar; la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo en Monterrey, México, y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en Johannesburgo, Sudáfrica. UN وأشير في الختام إلى أننا نقترب من عقد ثلاثة لقاءات دولية هامة هي: الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، قطر؛ والمؤتمر الدولي للتمويل من أجل التنمية في مونتيري، المكسيك؛ ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا.
    Asimismo, deben evitarse los efectos estructurales a largo plazo de la crisis sobre la Financiación para el Desarrollo. UN وبالمثل، ينبغي تفادي الآثار الهيكلية الطويلة الأجل للأزمة على تمويل التنمية.
    Recordando también los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ نشير أيضا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة،
    Es bien sabido que hasta la fecha Bosnia y Herzegovina no ha participado en semejante Diálogo de alto nivel sobre la Financiación para el Desarrollo. UN معروف جيدا أن البوسنة والهرسك لم تشارك حتى اليوم في حوار رفيع المستوى معني بتمويل التنمية كهذا.
    El Consejo podría señalar la importancia de esta labor y, en general, de la labor de sus comisiones sobre estos problemas, ya que la Asamblea está preparando un evento de alto nivel sobre la Financiación para el Desarrollo en el año 2001. UN ويمكن للمجلس توجيه الانتباه إلى هذا العمل، وإلى أعمال اللجان التابعة له بصفة عامة، حيث أن الجمعية العامة تعد لحدث رفيع المستوى يتعلق بتمويل التنمية في عام 2001. الهجرة
    El domingo pasado, el Banco Mundial publicó el nuevo Informe sobre la Financiación para el Desarrollo mundial 2009. UN ففي يوم الأحد تحديدا، نشر البنك الدولي التقرير الجديد عن تمويل التنمية العالمية لعام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus