"sobre la función de los medios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن دور وسائط
        
    • عن دور وسائط
        
    Esa actividad ha sido concebida y desarrollada a partir de los resultados de los trabajos realizados por la UNESCO sobre la función de los medios de comunicación en los conflictos. UN وقد تم استنباط وتطوير هذا النشاط بالاستناد إلى نتائج اﻷعمال التي اضطلعت بها اليونسكو بشأن دور وسائط اﻹعلام في النزاعات.
    Para hacer nuestro propio aporte a este importante proceso, en 2007 prevemos celebrar en Bakú, bajo los auspicios de la OCI, una conferencia internacional sobre la función de los medios de difusión en el fomento de la tolerancia y el entendimiento mutuo. UN وإسهاما منا في هذه العملية الهامة، نعتزم أن نستضيف سنة 2007 في باكو، تحت رعاية منظمة المؤتمر الإسلامي، مؤتمرا دوليا بشأن دور وسائط الإعلام الجماهيرية في تعزيز التسامح والتفاهم.
    27. En colaboración con la UNESCO y el Departamento de Información Pública, la Asamblea General podría apoyar la organización de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN ٢٧ - ويمكن للجمعية العامة، بالتعاون مع اليونسكو وإدارة شؤون الاعلام، دعم تنظيم حلقة دراسية بشأن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو نشرها.
    En colaboración con la UNESCO y el Departamento de Información Pública, la Asamblea General debería apoyar la organización de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN " وينبغي للجمعية العامة، بالتعاون مع اليونسكو وإدارة شؤون اﻹعلام، أن تدعم تنظيم حلقة دراسية عن دور وسائط الاعلام الجماهيرية في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو في نشرها.
    El 9 de noviembre, el Vicepresidente Primero, Martin Nduwimana, inauguró un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la consolidación de la paz. UN 18 - وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر، افتتح النائب الأول للرئيس، مارتن ندوويمانا، حلقة دراسية عن دور وسائط الإعلام في توطيد السلام.
    15. En colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y el Departamento de Información Pública, la Asamblea General apoya la organización de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN ١٥ - وتدعم الجمعية العامة، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وادارة شؤون اﻹعلام، تنظيم حلقة دراسية بشأن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو نشرها.
    15. En colaboración con la UNESCO y el Departamento de Información Pública, la Asamblea podría apoyar la organización de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN ١٥ - ويمكن للجمعية العامة، بالتعاون مع اليونسكو وادارة شؤون اﻹعلام، أن تدعم تنظيم حلقة دراسية بشأن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو نشرها.
    10. La Asamblea General apoya la organización de un seminario en colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y el Departamento de Información Pública, sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN " ٠١ - وتدعم الجمعية العامة، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وإدارة شؤون اﻹعلام، تنظيم حلقة دراسية بشأن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو نشرها.
    15. En colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y el Departamento de Información Pública, la Asamblea General apoya la organización de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN ١٥ - وتدعم الجمعية العامة، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وادارة شؤون اﻹعلام، تنظيم حلقة دراسية بشأن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو نشرها.
    10. La Asamblea General apoya la organización de un seminario en colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y el Departamento de Información Pública, sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN ٠١ - وتدعم الجمعية العامة، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وإدارة شؤون اﻹعلام، تنظيم حلقة دراسية بشأن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو نشرها.
    7. Expresa su satisfacción por el seminario celebrado antes del cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre la función de los medios de información en la esfera de la protección de las minorías y exhorta al Grupo de Trabajo a que tome debidamente en cuenta las recomendaciones de ese seminario en su quinto período de sesiones; UN ٧- ترحب بالحلقة الدراسية المعقودة قبيل التئام الدورة الرابعة للفريق العامل بشأن دور وسائط اﻹعلام في حماية اﻷقليات وتحث الفريق العامل على النظر في توصيات تلك الحلقة في دورته الخامسة؛
    113. El cursillo recomendó que durante la Conferencia Mundial contra el Racismo se organizara, como medida complementaria a la Conferencia, un simposio en cooperación con las poblaciones indígenas y la prensa destinada al público en general sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra la discriminación de los indígenas. UN 113- أوصت حلقة العمل بأن تعقد إبان المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية ندوة بالتعاون مع السكان الأصليين والصحافة العادية بشأن دور وسائط الإعلام في محاربة التمييز ضد الشعوب الأصلية، على سبيل متابعة أعمال ذلك المؤتمر.
    :: Celebración de 6 seminarios en Jartum (3) y Juba (3), cada uno para un total de 30 periodistas, sobre la función de los medios de difusión en la mitigación y solución de conflictos UN :: تنظيم 6 حلقات عمل في الخرطوم (3) وجوبا (3)، يشارك في كل منها 30 صحفيا، بشأن دور وسائط الإعلام فيما يتعلق بحل النزاعات والتخفيف من حدتها
    :: Organización de 6 talleres en Jartum (3) y Juba (3), cada uno para un total de 30 periodistas, sobre la función de los medios de comunicación en la resolución y mitigación de conflictos UN :: تنظيم 6 حلقات عمل في الخرطوم (3) وجوبا (3)، يشارك في كل منها 30 صحفيا، بشأن دور وسائط الإعلام في ما يتعلق بحل النزاعات والتخفيف من حدتها
    6. De conformidad con el párrafo 124 del informe del Grupo de Trabajo sobre su tercer período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1997/18) y el párrafo 7 de la resolución 1997/23 de la Subcomisión, se celebrará en Ginebra, los días 22 y 23 de mayo de 1998, un seminario sobre la función de los medios de comunicación y la protección de las minorías. UN ٦- ووفقا للفقرة ٤٢١ من تقرير الفريق العامل في دورته الثالثة )E/CN.4/Sub.2/1997/18( والفقرة ٧ من قــرار اللجنة الفرعية ٧٩٩١/٣٢، ستعقد حلقة دراسية في جنيف بشأن دور وسائط اﻹعلام وحماية اﻷقليات في ٢٢ و٣٢ أيار/مايو ٨٩٩١. Page
    61. La Presidenta, que habla como miembro del Comité, dice que le gustaría obtener información sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra los estereotipos. UN 61 - الرئيسة: قالت، متحدثة بوصفها عضوا في اللجنة، إنها تود الحصول على معلومات عن دور وسائط الإعلام في مكافحة القوالب النمطية.
    h) En cooperación con la UNESCO y el Departamento de Información Pública de la Secretaría, organización de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN )ح( تنظيم حلقة دراسية عن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو دورها في نشر تلك اﻷفكار، وذلك بالتعاون مع اليونسكو وإدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة.
    La Asamblea General apoyó la organización de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión, con la colaboración de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el Departamento. UN وأيدت الجمعية العامة تنظيم حلقة دراسية عن دور وسائط اﻹعلام في محاربة اﻷفكار العنصرية أو في نشرها، بالتعاون بين منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( واﻹدارة.
    Entre las más relevantes cabe citar la de someter a la atención del Alto Comisionado para los Derechos Humanos la organización de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra el racismo y persuadir a los medios de comunicación de que contribuyan al financiamiento del seminario, procurando que éste sea una conferencia con una asistencia amplia y no un seminario a puerta cerrada. UN ٤٧- واختتم بيانه باقتراح ١١ حلاً، من أهمها أن يُطلب إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان تنظيم حلقة دراسية عن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة العنصرية، وإقناع وسائط اﻹعلام على اﻹسهام في تمويل تلك الحلقة، بغية جعلها منتدى كبيراً يستقطب الدعاية لهذه القضية، بدلا من أن تكون مجرﱠد حلقة دراسية داخلية.
    50. El Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos debería llevar a la práctica con carácter prioritario la sugerencia contenida en el párrafo 10 del Programa de Acción, en el sentido de organizar un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra el racismo. UN ٩٤- وينبغي لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان أن يعطي أولوية، للاقتراح الوارد في الفقرة ٠١ من برنامج العمل، بعقد حلقة دراسية عن دور وسائط اﻹعلام الجماهيري في مكافحة العنصرية وأن يبلور هذا الاقتراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus