La Presidenta, tras observar que era evidente que no había consenso sobre la inclusión del tema 6 en el programa de la Conferencia, propuso la supresión del tema. | UN | وإذ لاحظت الرئيسة أنه من الواضح عدم وجود توافق في اﻵراء بشأن إدراج البند ٦ في جدول أعمال المؤتمر، اقترحت حذف هذا البند. |
Proyecto de decisión de la primera reunión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del paratión en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر صادر عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة الباراثيون في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Proyecto de decisión de la primera reunión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
El PRESIDENTE recuerda que la cuestión de la inclusión de ese tema ya se abordó en el marco de los debates sobre la inclusión del tema 157 en el programa, que la Mesa decidió recomendar. | UN | ١١٤ - الرئيس: أشار إلى أن مسألة إدراج هذا البند سبق أن عولجت في إطار المناقشة المتعلقة بإدراج البند ١٥٧ في جدول اﻷعمال، الذي أوصى المكتب بإدراجه. |
La CEPAL alienta la difusión de experiencias sobre la inclusión del derecho al trabajo decente y la seguridad social en las normas y políticas internacionales sobre el envejecimiento en las reuniones de expertos y los seminarios nacionales y regionales. | UN | 65 - وتشجع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تبادل الخبرات المتعلقة بإدراج الحق في العمل اللائق والضمان الاجتماعي في المعايير والسياسات الدولية المتعلقة بالشيخوخة في اجتماعات الخبراء والحلقات الدراسية الوطنية والإقليمية. |
El Sr. Winkler se interroga sobre la inclusión del artículo 30 bis, relativo al " Incumplimiento debido al anterior incumplimiento de otro Estado " en tanto que circunstancia que excluye la ilicitud. | UN | ١٤ - وتساءل السيد فينكلير حول إدراج المادة ٣٠ مكررا المتعلقة ﺑ " عدم امتثال سببه عدم امتثال سابق من جانب دولة أخرى " بوصفه ظرفا ينفي عدم المشروعية. |
Proyecto de decisión de la primera reunión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del binopacrilbinapacril en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة باينباكريل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Proyecto de decisión de la primera reunión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del dicloruro de etileno en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج كلوريد الإيثيلين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Proyecto de decisión de la primera reunión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del óxido de etileno en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج أكسيد الإيثيلين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Proyecto de decisión de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Proyecto de decisión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Proyecto de decisión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة إندوسولفان بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Proyecto de decisión de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Proyecto de decisión que se ha de presentar a la Conferencia de las Partes en su quinta reunión sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Proyecto de decisión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة إندوسلفان بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Petición de reactivar las consultas sobre la inclusión del tema titulado " Cumplimiento por el Gobierno de Myanmar del Convenio de la Organización Internacional del Trabajo sobre el trabajo forzoso, 1930 (No. 29) " en el programa del período de sesiones sustantivo de 2006 del Consejo | UN | طلب بإعادة إحياء المشاورات المتعلقة بإدراج البند المعنون " احترام حكومة ميانمار لاتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالسخرة لعام 1930 (رقم 29) " في جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2006 |
Petición de reactivar las consultas sobre la inclusión del tema titulado " Cumplimiento por el Gobierno de Myanmar del Convenio sobre el trabajo forzoso, 1930 (No. 29) " en el programa del período de sesiones sustantivo de 2006 del Consejo | UN | طلب بإعادة إحياء المشاورات المتعلقة بإدراج البند المعنون " احترام حكومة ميانمار للاتفاقية المتعلقة بالسخرة لعام 1930 (رقم 29) " في جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2006 |
Petición de reactivar las consultas sobre la inclusión del tema titulado " Cumplimiento por el Gobierno de Myanmar del Convenio de la Organización Internacional del Trabajo sobre el trabajo forzoso, 1930 (No. 29) " en el programa del período de sesiones sustantivo de 2006 del Consejo | UN | طلب بإعادة إحياء المشاورات المتعلقة بإدراج البند المعنون " احترام حكومة ميانمار لاتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالسخرة لعام 1930 (رقم 29) " في جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2006 |
Petición de reactivar las consultas sobre la inclusión del tema titulado " Cumplimiento por el Gobierno de Myanmar del Convenio de la Organización Internacional del Trabajo sobre el trabajo forzoso, 1930 (No. 29) " en el programa del período de sesiones sustantivo de 2006 del Consejo | UN | طلب بإعادة إحياء المشاورات المتعلقة بإدراج البند المعنون " احترام حكومة ميانمار لاتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالسخرة لعام 1930 (رقم 29) " في جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2006 |
Los grupos de la sociedad civil han planteado preguntas incómodas sobre la inclusión del alivio de la deuda como parte del incremento prometido de la ayuda, el volumen real de la ayuda efectivamente recibida y la concentración de las corrientes de ayuda en un número de países relativamente pequeño. | UN | فقد طرحت جماعات المجتمع المدني بعض الأسئلة المربِكة حول إدراج عبء الدين كجزء من زيادة المعونة الموعود بها، وحول الحجم الحقيقي للمعونة المتلقاة فعليا، وحول تركُّز التدفقات على عدد صغير نسبياً من البلدان. |
No obstante, la parte abjasia siguió expresando reservas sobre la inclusión del aspecto político en las negociaciones, sobre la base de su " declaración de independencia " unilateral de 1999 (véase S/1999/1087, párr. 7). | UN | غير أن الجانب الأبخازي استمر في الإعراب عن تحفظات حول إدراج الجوانب السياسية في أي مفاوضات، استنادا إلى إعلانه الاستقلال من جانب واحد في عام 1999 (انظر S/1999/1087، الفقرة 7). |