"sobre la justicia social para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن العدالة الاجتماعية من أجل
        
    Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa UN إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa UN إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una Globalización Equitativa UN إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    En el proyecto de resolución que la Asamblea General tiene ante sí se reconoce la aprobación importante de la Declaración de la OIT sobre la justicia social para una globalización equitativa. UN يؤكد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة مدى أهمية اعتماد إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة.
    No obstante, se pueden encontrar soluciones mediante el diálogo entre asociados y, a este respecto, el programa sobre trabajo decente de la Organización Internacional del Trabajo, respaldado por la Declaración sobre la justicia social para una globalización equitativa, ofrece un elemento unificador muy necesario. UN بيد أن الحلول يمكن إيجادها من خلال إجراء الحوار بين الشركاء، وفي هذا الصدد، يتيح برنامج العمل اللائق الذي تبنته منظمة العمل الدولية، وعززه الإعلان بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة نقطة التقاء تمس إليها الحاجة كثيراً.
    63/199. Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa UN 63/199 - إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa UN 63/199 إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة
    La Declaración de la OIT sobre la justicia social para una globalización equitativa, de 2008, era una referencia fundamental en este sentido. UN وأشار إلى أن إعلان منظمة العمل الدولية لعام 2008 بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة يمثل مرجعاً أساسياً في هذا الصدد.
    Señalando que el programa sobre trabajo decente de la Organización Internacional del Trabajo, con sus cuatro objetivos estratégicos, tiene un importante papel que desempeñar, reafirmado en la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa, para alcanzar el objetivo del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, UN وإذ تلاحظ أن برنامج العمل الكريم لمنظمة العمل الدولية، بما يتضمنه من أهداف استراتيجية أربعة، له دور مهم، حسبما أعيد تأكيده في إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة، في تنفيذ هدف العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع،
    Celebra la aprobación, en el 97° período de sesiones de la Conferencia Internacional del Trabajo, de una Declaración sobre la justicia social para una globalización equitativa, que apunta a promover la globalización equitativa a través del trabajo decente. UN 3 - ورحب باعتماد مؤتمر العمل الدولي، في دورته الـ 97، للإعلان بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة، وذلك بغية تعزيز العولمة المنصفة من خلال العمل الكريم.
    Recordando también su resolución 63/199, de 19 de diciembre de 2008, titulada `Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa ' , UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/199 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 المعنون ' ' إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة``،
    El Programa de Trabajo Decente se complementaba con dos iniciativas recientes de la OIT: la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo, de 1998, y la Declaración sobre la justicia social para una globalización equitativa, de 2008. UN وتكمِّل برنامج العمل اللائق مبادرتان اثنتان اتخذتهما منظمة العمل الدولية مؤخراً تتمثلان في إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل الصادر في عام 1998 ومتابعته؛ وإعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة الصادر في
    50. En su exposición, Anna Biondi, Directora de la Confederación Sindical Internacional, Oficina de Ginebra, también hizo referencia a la Declaración de la OIT sobre la justicia social para una globalización equitativa, de 2008, y señaló que, en lo que respectaba a las cuestiones laborales, la Declaración ayudaría a moldear el proceso de globalización. UN 50- وفي العرض الذي قدمته آنّا بيُوندي، مديرة الاتحاد الدولي للنقابات العمالية، مكتب جنيف، أشارت أيضاً إلى إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة الصادر في عام 2008. وعلقت، فيما يخص قضايا العمل، بالقول إن الإعلان سيساعد في تشكيل عملية العولمة.
    " Señalando que el programa sobre trabajo decente de la Organización Internacional del Trabajo con sus cuatro objetivos estratégicos, tiene un importante papel que desempeñar, reafirmado en la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa, para alcanzar el objetivo del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, " UN " وإذ تلاحظ أن برنامج العمل الكريم لمنظمة العمل الدولية، بما يتضمنه من أهداف استراتيجية أربعة، له دور مهم، حسبما أعيد تأكيده في إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة، في تنفيذ هدف العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع " ؛
    El texto anterior es el texto de la Declaración de la OIT sobre la justicia social para una globalización equitativa debidamente adoptada por la Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo en el curso de su nonagésima séptima reunión, celebrada en Ginebra y cuya clausura se declaró el 13 de junio de 2008. UN النص الوارد أعلاه هو إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة، الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي لمنظمة العمل الدولية حسب الأصول، في دورته السابعة والتسعين، التي عقدت في جنيف وأعلن اختتامها في ١٣ حزيران/ يونيه ٢٠٠٨.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/63/L.29/Rev.1, titulado " Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa " . UN تبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/63/L.29/Rev.1، المعنون " إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة " .
    La Sra. Stewart (Organización Internacional del Trabajo) indica que la 97ª Conferencia Internacional del Trabajo, celebrada en junio de 2008, aprobó la Declaración sobre la justicia social para una globalización equitativa. UN 78 - السيدة ستيوارت (منظمة العمل الدولية): أشارت إلى أن مؤتمر العمل الدولي السابع والتسعين، المعقود في حزيران/يونيه 2008، قد اعتمد إعلانا بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة.
    10. Pide al Secretario General que tenga debidamente en cuenta la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa cuando examine los informes conexos en las esferas económica y social. UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار، على النحو الواجب، إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة عند النظر في التقارير ذات الصلة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Observando que el programa sobre trabajo decente de la Organización Internacional del Trabajo, con sus cuatro objetivos estratégicos, tiene un importante papel que desempeñar, reafirmado en la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa, para alcanzar el objetivo del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, UN " وإذ تـــلاحظ أن برنامـــج توفـــير العمل الكريـــم لمنظمة العمل الدوليــــة، بما يتضمنه من أهداف استراتيجية أربعة، له دور مهم، حسبما أعيد تأكيده في إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة، في تنفيذ هدف العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع،
    17. Toma nota con interés de que la Conferencia Internacional del Trabajo aprobó el 10 de junio de 2008 la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa, en la que se reconoce la función especial de la Organización en la promoción de una globalización justa y su responsabilidad de prestar asistencia a las iniciativas de sus miembros; UN " 17 - تحيط علما مع الاهتمام باعتماد مؤتمر العمل الدولي في 10 حزيران/يونيه 2008 لإعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة الذي يسلّم بالدور المتميز الذي تضطلع به المنظمة في العمل على تحقيق عولمة منصفة وبمسؤوليتها عن مساعدة الدول الأعضاء بها في ما تبذله من جهود؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus