"sobre la labor de la junta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن أعمال المجلس
        
    • عن عمل المجلس
        
    • عن عمل مجلس أمناء الصندوق
        
    • بشأن عمل المجلس
        
    SIDSNet podría distribuir informes sobre la labor de la Junta Ejecutiva. UN وستقوم شبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية بتوزيع تقارير عن أعمال المجلس التنفيذي.
    Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme UN تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme UN تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    El Secretario General proporcionará informes periódicos sobre la labor de la Junta, incluida información sobre recomendaciones con posibles consecuencias para los programas cuya aplicación dependa del acuerdo de los Estados Miembros. UN وسيقدم اﻷمين العام تقارير دورية عن عمل المجلس تشمل معلومات عن التوصيات التي يحتمل أن تترتب عليها آثار برنامجية والتي يتوقف تنفيذها على موافقة الدول اﻷعضاء.
    Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme UN تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme UN تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme UN تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme UN تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme UN تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme UN تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    El presente informe sobre la labor de la Junta se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 38/183 O de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1983. UN ويقدم هذا التقرير عن أعمال المجلس عملا بقرار الجمعية العامة ٣٨/١٨٣ شين المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣.
    Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme A/69/208 UN تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح A/69/208.
    c) Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme (A/53/222); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري المعني بشؤون نزع السلاح (A/53/222)؛
    c) Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme (A/53/222); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح (A/53/222)؛
    c) Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme (A/54/218); UN )ج( تقرر اﻷمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح )A/54/218(؛
    c) Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme (resolución 38/183 O y decisión 54/418); UN (ج) تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح (القرار 38/183 سين، والمقرر 54/418)؛
    Informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme (A/55/349) UN تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح (A/55/349)
    Antes de terminar, deseo referirme brevemente al informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme y sobre sus propuestas de reforma relacionadas con el desarme. UN وقبل أن أنهي كلمتي، أود أن أشير بإيجاز إلى تقرير اﻷمين العام عن عمل المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح، وإلى اقتراحاته لﻹصلاح في مجال نزع السلاح.
    El equipo también había comprobado que debían adoptarse medidas para proporcionar mayor información a escala de país sobre la labor de la Junta Ejecutiva, que debería mejorarse el enfoque de los programas y que deberían simplificarse los procedimientos para colocar en condiciones operacionales los nuevos arreglos de programación. UN ولاحظ الفريق أيضا ضرورة اتخاذ خطوات لتوفير معلومات أكثر على المستوى القطري عن عمل المجلس التنفيذي، وأنه يمكن تعزيز تركيز البرامج، وكذلك تبسيط إجراءات تشغيل ترتيبات البرمجة الخلف.
    77. En su resolución 18/18, el Consejo de Derechos Humanos invitó al Presidente de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos a que presentara anualmente al Consejo un informe amplio sobre la labor de la Junta. UN 77- دعا المجلس، في قراره 18/18، رئيس مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان إلى أن يقدم تقريراً سنوياً شاملاً عن عمل مجلس أمناء الصندوق إلى مجلس حقوق الإنسان.
    El Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico proporcione información detallada sobre la labor de la Junta de Evaluación de Problemas de las Minorías, así como información actualizada sobre la situación del establecimiento de la oficina del Ombudsman y la institución nacional de derechos humanos. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضَمِّن تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة بشأن عمل المجلس المعني بتقييم مسائل الأقليات، فضلاً عن تضمينه معلومات مستجدة بشأن المرحلة المتوصل إليها في إنشاء مكتب المظالم والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus