Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y el formulario de inscripción. | UN | وسترسل إلى الأطراف، مع الإشعار بعقد الدورتين، المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين بما في ذلك استمارة التسجيل. |
Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y un formulario de inscripción. | UN | وسترسل إلى الأطراف، مع الإشعار بعقد الدورتين، المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين بما في ذلك استمارة التسجيل. |
El Iraq debe proporcionar ahora pruebas sólidas sobre la lista de elementos prohibidos en cuestión y sobre su destrucción efectiva. | UN | ويتحتم على العراق اﻵن أن يقدم دليلا قويا بشأن قائمة المواد المحظورة المعنية وبشأن تدميرها الفعلي. |
En cuanto a aplazamientos, por razones logísticas se retrasó una publicación periódica sobre la lista de expertas africanas. | UN | ومن حيث التأجيل، تأخر ﻷسباب تتعلق بالسوقيات إصدار منشور متكرر واحد عن قائمة الخبيرات اﻷفريقيات. |
El Gobierno del Sudán todavía no ha dado a conocer sus opiniones sobre la lista. | UN | ولم تقدم حكومة السودان بعد وجهات نظرها بشأن القائمة. |
En el anexo 7 se proporcionan detalles sobre la lista completa de donantes a los recursos por cofinanciación para 2005. | UN | وترد في المرفق 7 تفاصيل عن القائمة الكاملة للمانحين لترتيبات التمويل المشترك لعام 2005. |
Debería hacerse referencia al documento sobre la lista de personal de la Secretaría de las Naciones Unidas en relación con el tema 168 del programa. | UN | وينبغي اﻹشارة إلى الوثيقة المتعلقة بقائمة موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في إطار البند ١٦٨. |
Las Partes recibirán información sobre la lista de oradores en la notificación sobre los períodos de sesiones, que incluirá el formulario de inscripción. | UN | وقد أرسلت المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين إلى الأطراف في إطار إشعار يتضمن استمارة التسجيل. |
Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y el formulario de inscripción. | UN | وقد أُرسلت إلى الأطراف المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين مشفوعة بإشعار يتضمن استمارة التسجيل. |
Nota de la Secretaría sobre la lista de informes publicados por la Dependencia Común de Inspección en 1996 y a comienzos de 1997. | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن قائمة بتقارير وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام ٦٩٩١ ومطلع عام ٧٩٩١ |
ii) Informe anual a la Asamblea General sobre la lista de funcionarios | UN | ' ٢ ' التقريـر السنوي المقدم إلى الجمعية العامة بشأن قائمة الموظفين |
Reunión de información con los países que aportan agentes de policía y otros Estados Miembros interesados sobre la lista de guardia de 100 personas | UN | إحاطات إعلامية للمساهمين بالشرطة والدول الأعضاء المهتمة الأخرى بشأن قائمة الأشخاص قيد الطلب التي تضم 100 شخص |
Informe del Secretario General sobre la lista del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن قائمة موظفي الأمانة العامة بالأمم المتحدة |
Se enviará a las Partes una notificación con información sobre la lista de oradores y el formulario de inscripción. | UN | وسوف ترسل إلى الأطراف معلومات عن قائمة المتكلمين في الإشعار المتعلق بالدورات يتضمن استمارة التسجيل. |
Se ha publicado una nota con información sobre la lista de oradores. | UN | وقُدمت في مذكرة معلومات عن قائمة المتكلمين. |
La Dependencia difunde información sobre la lista a todos los departamentos de policía con el fin de que adopten las medidas necesarias. | UN | وتعمم الوحدة معلومات بشأن القائمة على جميع إدارات الشرطة وتشكيلاتها لاتخاذ الإجراءات اللازمة. |
:: El relanzamiento del proceso electoral con miras a la elaboración de un nuevo calendario electoral y la gestión del contencioso sobre la lista electoral provisional | UN | :: استئناف العملية الانتخابية من أجل وضع جدول زمني جديد للانتخابات وتسوية المنازعة بشأن القائمة الانتخابية المؤقتة |
También se necesitaba información más detallada sobre la lista común de contratistas. | UN | كما يلزم أيضا تقديم معلومات أكثر تفصيلا عن القائمة المشتركة للمتعاقدين. |
En relación con las armas químicas, la importación y exportación de ese tipo de armas y de sus precursores está prohibida en virtud del Decreto Estatal sobre la lista negativa. | UN | وفيما يتعلق بالأسلحة الكيميائية، يحظر تصدير واستيراد هذه الأسلحة وسلائفها بموجب مرسوم الدولة المتعلق بالقائمة السلبية. |
Las consultas sobre la lista relativa a los misiles se celebraron el 25 de abril de 2001. | UN | وجرت المشاورات المتعلقة بالقائمة المتصلة بالقذائف في 25 نيسان/أبريل 2001. |
Las oficinas consulares de Viet Nam siempre han recibido información oportuna y completa sobre la lista de personas que tienen prohibida su entrada en el país. | UN | 19 - وما فتئت المكاتب القنصلية لفييت نام تتلقى معلومات كاملة وفي الوقت المناسب تتعلق بقائمة الأشخاص الممنوعين من دخول فييت نام. |
Se observó que la decisión final sobre la lista de tratados era una cuestión que tendrían que decidir los Estados, posiblemente en una conferencia diplomática futura. | UN | وأشير إلى أن مسألة القرار اﻷخير المتعلق بقائمة المعاهدات هي مسألة يتعين أن تفصل فيها الدول، ربما في مؤتمر دبلوماسي مقبل. |
38. La situación del sistema actualizado de información sobre la lista de expertos del CCT figura en el documento ICCD/COP(9)/8. | UN | 38- وتعرض الوثيقة ICCD/COP(9)/8 حالة نظام المعلومات المحدث الخاص بقائمة خبراء لجنة العلم والتكنولوجيا. |
39. Se hicieron varias preguntas sobre la lista de actores no estatales que debían mencionarse en el nuevo párrafo. | UN | 39- وأثيرت تساؤلات حول قائمة الجهات الفاعلة غير التابعة للدولة، الواجب الإشارة إليها في الفقرة الجديدة. |
:: Mejora y actualización de la información sobre la lista preliminar de infractores del embargo de armas | UN | :: تقديم معلومات منقحة ومستكملة بشأن مشروع قائمة منتهكي حظر توريد الأسلحة |
39. El CCT tal vez desee examinar el sistema actualizado de información sobre la lista de expertos y formular a la CP las recomendaciones pertinentes. | UN | 39- وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في نظام المعلومات المحدث الخاص بقائمة الخبراء وتقديم ما تراه ملائماً من توصيات إلى مؤتمر الأطراف. |