Reunión Temática de la CMSI sobre la medición de la sociedad de la información, Ginebra | UN | الاجتماع المواضيعي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، بشأن قياس مجتمع المعلومات، جنيف |
El INSTRAW participa en un proyecto de investigación a largo plazo sobre la medición y (Sra. Shields) evaluación de las contribuciones al desarrollo social y económico que están pendientes de pago. | UN | وأعلنت أن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يشترك في مشروع بحثي طويل اﻷجل بشأن قياس وتقييم اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Reunión de Expertos sobre la medición del | UN | اجتماع الخبراء المعني بقياس التجارة الإلكترونية |
En los seminarios se elaboraron módulos de capacitación sobre la medición de la pobreza, el gasto público y los pobres y la transferencia de ingresos. | UN | وأصدرت الحلقتان نماذج تدريبية عن قياس مستوى الفقر، والإنفاق العام والفقراء، وتحويلات الدخل. |
La Comisión escuchó un informe oral del representante del Banco Mundial sobre la labor del Grupo de Tareas sobre la medición de la pobreza. | UN | واستمعت اللجنة الى تقرير شفوي عرضه ممثل البنك الدولي عن أعمال فرقة العمل المعنية بقياس الفقر. |
Reunión de Expertos sobre la medición del comercio electrónico | UN | اجتماع خبراء بشأن قياس التجارة الإلكترونية |
En la esfera de la mitigación de la pobreza se habían realizado progresos en la preparación de estudios técnicos sobre la medición, las características y los factores determinantes de la pobreza, así como en la elaboración de los instrumentos normativos necesarios para reducirla. | UN | وفي مجال التخفيف من حدة الفقر، قالت إنه يجري إحراز تقدم في إعداد دراسات فنية بشأن قياس الفقر وخواصه والعوامل التي تتحكم فيه، فضلا عن وضع ما يلزم في مجال السياسات من أدوات للحد من الفقر. |
Curso práctico de capacitación de la CESPAO sobre la medición de los indicadores de las TIC, celebrado en Kuwait | UN | حلقة العمل التدريبية للإسكوا بشأن قياس مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مدينة الكويت |
Curso práctico de capacitación sobre la medición de los indicadores de las TIC impartido en Damasco por la CESPAO | UN | الحلقة التدريبية للإسكوا بشأن قياس مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، دمشق |
Curso práctico de capacitación sobre la medición de los indicadores de las TIC impartido en el Sudán por la CESPAO | UN | حلقة العمل التدريبية للإسكوا بشأن قياس مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، السودان |
Informe de Francia sobre la medición de los resultados económicos y el progreso social | UN | تقرير فرنسا بشأن قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي |
Reunión de Expertos sobre la medición del comercio electrónico | UN | اجتماع الخبراء المعني بقياس التجارة الإلكترونية |
INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS sobre la medición DEL | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بقياس التجارة الإلكترونية |
Reunión de Expertos sobre la medición del Comercio | UN | اجتماع الخبراء المعني بقياس التجارة الإلكترونية |
En la auditoría también se hacían observaciones sobre la medición de los efectos de los proyectos y la sostenibilidad de las actividades de éstos. | UN | كما أن المراجعة قدمت ملاحظات عن قياس أثر المشاريع وضمان استمراريتها. |
El grupo examinó un proyecto de manual sobre la medición de la población económicamente activa en los censos. | UN | واستعرض الفريق مشروع دليل عن قياس السكان الناشطين اقتصاديا في التعدادات. |
Informe del Secretario General sobre la medición del impacto de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن قياس تأثير عملية تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
El Grupo de Trabajo también aceptó la recomendación del Grupo de Tareas sobre la medición de la pobreza de que se disolviese. | UN | وقبل الفريق العامل أيضا بتوصية فرقة العمل المعنية بقياس الفقر الداعية إلى حل الفرقة. |
Trasládese la subsección 4 del capítulo III B, sobre la medición, notificación y verificación del apoyo, al capítulo IV. | UN | يُنقل القسم الفرعي 4 من الفصل الثالث باء المتعلق بقياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه إلى الفصل الرابع |
En 2005, el Grupo finalizó un compendio de las mejores prácticas sobre la medición de la pobreza, que puede consultarse en su sitio web. | UN | وانتهى الفريق من إعداد خلاصة أفضل الممارسات في مجال قياس الفقر في عام 2005، وهو متاح على موقعه على الإنترنت. |
Grupo de tareas interinstitucional sobre la medición de la pobreza | UN | فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بقياس الفقر |
Por tanto, incluye muchos más detalles sobre la medición de resultados que la información requerida para presentar informes a los órganos intergubernamentales y de supervisión, como el informe sobre la ejecución de los programas. | UN | ولذلك، فهو يتضمن درجة من التفاصيل المتعلقة بقياس النتائج أعلى بكثير من المعلومات المطلوبة للامتثال لمعايير تقديم التقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة، من قبيل تقرير أداء البرنامج. |
Después de una breve historia de estas estadísticas en la Unión Europea, se presentó el enfoque de Italia sobre la medición de los ingresos. | UN | وبعد إيراد نبذة موجزة عن هذه الإحصاءات في الاتحاد الأوروبي، تم عرض النهج الإيطالي فيما يتعلق بقياس الدخل. |
A pesar de ello, en el contexto del debate actual sobre la medición del bienestar humano, se estaba prestando mayor atención a las variables de existencias, como el capital producido y no producido y la riqueza. | UN | على أنه في سياق المناقشة الجارية حول قياس الرفاه اﻹنساني فإن الاهتمام ينصب أكثر على متغيرات اﻷرصدة الثابتة من رأس المال والثروة سواء أكانت من صنع اﻹنسان أو من صنع الطبيعة. |
También se apoyó firmemente la sugerencia de crear un grupo de tareas sobre la medición de la tierra y la vivienda para elaborar mejores prácticas y un manual. | UN | وأيدت حلقة العمل بشدة أيضا اقتراحا لإنشاء فرقة عمل معنية بقياس الأراضي والمساكن من أجل إرساء أفضل الممارسات ووضع كتيب. |
La OCDE, en cooperación con Eurostat, también encabeza un grupo de expertos sobre la medición de las disparidades de ingresos en las cuentas nacionales. | UN | 66 - كما تقود المنظمة بالتعاون مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية فريق خبراء معني بقياس تفاوتات الدخل في الحسابات القومية. |
Junto con el dispositivo de seguimiento, se ha realizado una labor sustancial para aumentar el apoyo a los profesionales a fin de mejorar la medición de los resultados, mediante la nota orientativa sobre la medición del fomento de la capacidad y la introducción de cuestiones acerca del fomento de la capacidad en el informe anual de resultados. | UN | وإلى جانب أداة التتبع هذه، جرى القيام بقدر كبير من العمل لزيادة الدعم المقدم للممارسين بشأن تحسين قياس النتائج وذلك عن طريق مذكرة إرشادية تتعلق بقياس تنمية القدرات وإدخال مسائل تتعلق بتنمية القدرات في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |
Curso práctico de creación de capacidad para los países del Caribe sobre la medición de la sociedad de la información, organizado por la CEPAL, la UIT, la UNCTAD y el Ministerio de Administración Pública de Trinidad y Tobago | UN | حلقة عمل بناء القدرات بشأن قياسات مجتمع المعلومات في بلدان الكاريبي، التي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، واستضافتها وزارة الإدارة العامة في ترينيداد وتوباغو |
La Comisión tomó nota de los programas de los Estados Miembros y organizaciones sobre la obtención y la comprensión de datos sobre las características del entorno de los desechos espaciales, y sobre la medición, la elaboración de modelos y la mitigación del entorno de los desechos orbitales, tal como figuraban en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/637, párr. 85). | UN | ١٩ - وأحاطت اللجنة علما بالبرامج التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء والمنظمات بشأن التقاط وفهم البيانات المتعلقة بخصائص بيئة الهشيم الفضائي وعن قياس بيئة الهشيم الفضائي ووضع نماذج لها وتخفيف أضرارها، على النحو المبين في تقرير اللجنة الفرعية A/AC.105/637)، الفقرة ٥٨(. |