No obstante, estimamos que nuestro debate sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Quinta Comisión no ha sido perfecto. | UN | إلا أننا نعتقد ونفهم أن مناقشتنا بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة لم تكن في غاية الكمال. |
Celebró consultas oficiosas sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva; | UN | أجرى مشاورات غير رسمية بشأن تحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي؛ |
Celebró debates sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva, tomó nota de las sugerencias presentadas y pidió a la Mesa que hiciera un seguimiento de tales sugerencias e informara en consecuencia a la Junta; | UN | عقد مناقشات بشأن تحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي، وأحاط علما بالاقتراحات المدلى بها في هذا الشأن، ودعا إلى أن يتولى المكتب متابعة تلك الاقتراحات وتقديم تقرير عنها للمجلس؛ |
Adoptó la decisión 2003/1, de 23 de enero de 2003, sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva; | UN | اعتُمد المقرر 2003/1 المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2003 المتعلق بتحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي؛ |
Asimismo, la delegación del Perú apoyaba la declaración de la representante de los Países Bajos, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son integrantes de la Unión Europea, sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Comisión. | UN | وأيﱠد وفد بيرو أيضا البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي بشأن تحسين طرائق عمل اللجنة. |
Celebró debates sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva, tomó nota de las sugerencias presentadas y pidió a la Mesa que hiciera un seguimiento de tales sugerencias e informara en consecuencia a la Junta; | UN | عقد مناقشات بشأن تحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي، وأحاط علما بالاقتراحات المدلى بها في هذا الشأن، ودعا إلى أن يتولى المكتب متابعة تلك الاقتراحات وتقديم تقرير عنها للمجلس؛ |
En este sentido, el pasado mes de julio se dio un paso muy importante con la aprobación de la resolución 58/316 sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Asamblea. | UN | وقد اتخذت في تموز/يوليه خطوة بالغة الأهمية في هذا الاتجاه، باتخاذها القرار 58/316 بشأن تحسين أساليب عمل الجمعية. |
Aunque todavía hay que lograr un consenso sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Asamblea General y algunas de sus comisiones principales, se están celebrando consultas en el marco de la próxima etapa de reformas de la Organización. | UN | ومع أنه ما زال يتعين ظهور توافق في الآراء بشأن تحسين أساليب عمل الجمعية العامة وبضع من لجانها الرئيسية فإن المشاورات ما زالت جارية في سياق المرحلة المقبلة من إصلاحات المنظمة. |
Pasando a otra cuestión, pensamos que muchas de las medidas propuestas en el marco de los debates sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Asamblea y sobre las que aún no se han tomado decisiones, deberían volver a ser examinadas. | UN | وعلى صعيد آخر، نؤمن بضرورة إعادة النظر في العديد من التدابير المقترحة في سياق المناقشات بشأن تحسين أساليب عمل الجمعية، التي لم يُبَت فيها بعد. |
4. Adoptó la decisión 2006/25 sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva. | UN | 4 - اعتمد المقرر 2006/25 بشأن تحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي. |
Por otra parte, creemos que debemos reexaminar varias medidas que han sido propuestas durante los debates sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Asamblea, pero que aún no han sido objeto de decisiones. | UN | وفيما يتعلق بموضوع آخر، نرى أنه ينبغي إعادة دراسة التدابير العديدة التي تم اقتراحها خلال المناقشات بشأن تحسين أساليب عمل الجمعية ولم تصبح بعد موضوعا لاتخاذ قرارات. |
B. Proyecto de decisión sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión | UN | بـاء - مشروع مقرر بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية |
En el presente informe se resumen las respuestas de los Estados Miembros y la sociedad civil y se proponen, para su examen en el Consejo por mediación de la Comisión, una serie de cuestiones para debate sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Comisión. I. Introducción | UN | ويقدم التقرير موجزا للردود الواردة من الدول الأعضاء والمجتمع المدني، ويعرض، لكي ينظر فيها المجلس عن طريق اللجنة، عددا من المسائل للمناقشة بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة كذلك. |
No obstante, permítaseme ante todo manifestar nuestro profundo agradecimiento al Embajador Anwarul Chowdhury, de Bangladesh, Presidente de la Quinta Comisión durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, por sus incansables esfuerzos al presidir las deliberaciones sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Quinta Comisión. | UN | ومع ذلك، اسمحوا لي أولا أن أعرب عن تقديرنا العميق وشكرنا للسفير أنور تشودري ممثــــل بنغلاديش، رئيس اللجنة الخامسة خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، على ما بذله من جهود لا تكل في إدارة المناقشة بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة. |
Para llevar a cabo esa tarea, mi delegación valora positivamente la idea de formar dos grupos con los temas relativos a la revitalización -- uno sobre el aumento de la autoridad y el papel de la Asamblea General y otro sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Asamblea. | UN | وفي إنجاز تلك المهمة، يرى وفدي أن هناك ميزة في تجميع المسائل المتعلقة بالتنشيط في مجموعتين - المجموعة الأولى بشأن تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها والمجموعة الثانية بشأن تحسين أساليب عمل الجمعية. |
Los dos grupos temáticos, el uno sobre la mejora de los métodos de trabajo, y el otro sobre el restablecimiento de la autoridad de la Asamblea General y el fortalecimiento de sus facultades, como se prevé en la Carta, deben progresar simultáneamente. | UN | والمجموعتان - واحدة بشأن تحسين أساليب العمل والأخرى بشأن استعادة وتعزيز سلطة ونفوذ الجمعية العامة، على النحو المتوخى في الميثاق - ينبغي أن تتقدمان على نحو متزامن. |
La Junta Ejecutiva aprobó 17 decisiones, incluida la decisión 2006/25 sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva, y la sinopsis de las decisiones adoptadas. | UN | 2 - واعتمد المجلس التنفيذي 17 مقررا، بما في ذلك المقرر 2006/25 بشأن تحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي والاستعراض العام للمقررات. |
Adoptó la decisión 2003/1, de 23 de enero de 2003, sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva; | UN | اعتُمد المقرر 2003/1 المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2003 المتعلق بتحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي؛ |
Teniendo esto presente, acogemos con satisfacción el proyecto de resolución sobre la mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad presentado por Costa Rica, Jordania, Liechtenstein, Singapur y Suiza, el así llamado grupo de cinco pequeñas naciones, los " Small Five " (S-5). | UN | ومن هذا المنطلق، نرحب بمشروع القرار المتعلق بتحسين أساليب عمل مجلس الأمن، والمقدم من الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين، أي ما يُسمى مجموعة الدول الخمس الصغيرة - " الخمسة الصغار " . |
4. Adoptó la decisión 2006/25 sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva. | UN | 4 - اتخذ القرار 2006/25 بشأن تحسين طرائق عمل المجلس التنفيذي. |
En ese sentido, observamos con interés el documento oficioso que distribuyó un grupo de países sobre la mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. | UN | وفي ذلك الصدد، ننوه مع الاهتمام بالورقة الغفل التي عممتها مجموعة من البلدان عن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن. |