"sobre la plataforma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعني بمنهاج
        
    • بشأن الجرف
        
    • على الجرف
        
    • بشأن المنبر
        
    • بشأن منهاج
        
    • المتعلقة بالجرف
        
    • في الجرف
        
    • عن منهاج
        
    • معني بمنهاج
        
    • المعنية بالجرف
        
    • المتعلق بالجرف
        
    • على منهاج
        
    • المتعلق بالمنهج
        
    • المتعلقة بمنهاج
        
    • للنظر في إنشاء منبر
        
    Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Documentos preparados para el Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada en su primer período de sesiones UN الوثائق التي أعدت للدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز
    Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    , en el que Francia había formulado una reserva al artículo 6 de la Convención sobre la Plataforma Continental de 1958 en el sentido de que unas islas quedaban cubiertas por las circunstancias especiales definidas en dicho artículo 6. UN اتفاقية عام ٨٥٩١ بشأن الجرف القاري يُفيد بأن هذ البحر تشمله الظروف الخاصة المحددة في المادة ٦ المذكورة.
    3. Los derechos del Estado ribereño sobre la Plataforma continental son independientes de su ocupación real o ficticia, así como de toda declaración expresa. UN ٣ - لا تتوقف حقوق الدولة الساحلية على الجرف القاري على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح.
    Nos sentimos preocupados por el énfasis excesivamente mercantilista que ha precedido a los debates sobre la Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas. UN ويساورنا القلق حيال التأكيد التجاري المفرط في المناقشات بشأن المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي.
    Asimismo, presentó un documento de sesión oficioso sobre la Plataforma de Acción. UN وعرضت ورقة غرفة اجتماع غير رسمية بشأن منهاج العمل.
    Documentos preparados para el Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada en su primer período de sesiones UN الوثائق التي أعدت للدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز
    Está participando activamente en el Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una Acción Reforzada, pero le preocupa la tendencia a implicar que el régimen existente sobre el cambio climático no es universal ni jurídicamente vinculante. UN وأوضح أن الهند تشارك بشكل فعال في أنشطة الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج دربان للعمل المعزز، لكنها قلقة من وجود توجه لعدم اعتبار نظام تغير المناخ الحالي ذا طابع عالمي أو ملزم قانونا.
    Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Documentos que tuvo ante sí el Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada en la segunda parte de su primer período UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الثاني من دورته الأولى 11
    Documentos que tuvo ante sí el Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada en la segunda parte de su primer período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الثاني من دورته الأولى
    Recomendación del Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada UN توصية الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Ya hemos aprobado una ley federal sobre la Plataforma continental de la Federación de Rusia. UN ولقد اعتمدنا فعلا قانونا اتحاديا بشأن الجرف القاري للاتحاد الروسي.
    39. El párrafo 1 del artículo 12 de la Convención de Ginebra de 1958 sobre la Plataforma continental parece constituir un ejemplo de la primera de estas categorías: UN 39 - ويبدو أن الفقرة 1 من المادة 12 من اتفاقية جنيف لسنة 1958 بشأن الجرف القاري تشكل توضيحاً لأولى هذه الفئات:
    Artículo 80 Islas artificiales, instalaciones y estructuras sobre la Plataforma continental UN الجزر الاصطناعية والمنشآت والتركيبات المقامة على الجرف القاري
    Cabe destacar que, de elegirse esta opción, el órgano rector de la organización intergubernamental existente adoptaría todas las decisiones posteriores sobre la Plataforma. UN وتجدر الإشارة إلى أنه إذا استقر الرأي على هذا الخيار، فإن الهيئة الإدارية للمنظمة الحكومية الدولية القائمة ستتخذ حينئذ جميع المقررات اللاحقة بشأن المنبر.
    Las negociaciones sobre la Plataforma de Acción se llevarán a cabo en la Comisión Principal, mientras el debate general sobre el tema 8 se esté realizando en sesión plenaria. UN وستجرى المفاوضات بشأن منهاج العمل في اللجنة الرئيسية في حين تكون المناقشة العامة بشأن البند ٨ جارية في جلسة عامة.
    Esa Ley se ajusta a la norma sobre la Plataforma continental establecida en la Convención. UN وتتطابق أحكام هذا القانون مع ما تنص عليه القاعدة المبينة في الاتفاقية المتعلقة بالجرف القاري.
    2.1.6 Cuando se usan las líneas de las dos fórmulas, su línea envolvente exterior determina la extensión potencial máxima del derecho sobre la Plataforma continental de un Estado ribereño. UN ٢-١-٦ وعندما يُستخدم خطــا الصيغتين، يحدد محيطهما الخارجــي المـدى اﻷقصى المحتمل لحق دولة ساحلية في الجرف القاري.
    iv) Carpetas de información: Material promocional para la Conferencia Ministerial sobre Urbanización; cuatro carpetas de información sobre la Plataforma de Acción de Beijing; UN `٤` مجموعات إعلامية: مواد للترويج للمؤتمر الوزاري المعني بالتحضر؛ وأربع حافظات إعلامية عن منهاج عمل بيجين؛
    Creación del Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una Acción Reforzada UN إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزز
    Asesor del Comité Técnico Nacional sobre la Plataforma continental UN مستشار لدى اللجنة التقنية الوطنية المعنية بالجرف القاري.
    Módulos 1 y 2 del Seminario sobre preparación del estudio documental del programa sobre la Plataforma continental del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN حلقة عمل بشأن إعداد برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبرنامجه المتعلق بالجرف القاري بالاستعانة بالحاسوب - جزآن 1 و 2.
    Por ejemplo, 22 tutores técnicos de Angola y 21 de Guinea recibieron formación para impartir cursos a distancia sobre la Plataforma de educación asistida por computadora de TrainForTrade. UN فمثلاً، تلقى 22 مرشداً تقنياً في أنغولا و21 مرشداً في غينيا تدريباً على تقديم دورات تدريبية عن بُعد على منهاج التعلُّم الإلكتروني لبرنامج التدريب من أجل التجارة.
    El Comité acogió con satisfacción la evolución positiva de la situación en Burundi y, en particular, la concertación del acuerdo sobre la Plataforma política entre el Gobierno y la Asamblea Nacional con miras a establecer instituciones de transición. UN ٤١ - رحبت اللجنة بالتطور اﻹيجابي للحالة في بوروندي ولا سيما إبرام الاتفاق المتعلق بالمنهج السياسي الذي وضعته الحكومة والجمعية الوطنية من أجل إنشاء المؤسسات الانتقالية.
    1. Consideraciones sobre la Plataforma de intercambio de experiencias UN 1- الاعتبارات المتعلقة بمنهاج تقاسم التجارب
    Reunión especial intergubernamental y de interesados múltiples sobre la Plataforma intergubernamental político-científica sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus