"sobre la prevención de la carrera de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن منع حدوث سباق
        
    • بشأن منع سباق
        
    • لمنع حدوث سباق
        
    • لمنع سباق
        
    • فيما يتعلق بمنع حدوث سباق
        
    • المتعلقة بمنع حدوث سباق
        
    • المتعلق بمنع حدوث سباق
        
    • لمنع وقوع سباق
        
    • معنية بمنع حدوث سباق
        
    • المعني بمنع حدوث سباق
        
    • على منع سباق
        
    • عن منع سباق
        
    Quisiera que quede perfectamente en claro que las negociaciones sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre son, sin duda alguna, una de las prioridades de Rusia en la Conferencia de Desarme. UN واسمحوا لي بأن أوضح لكم أمراً بجلاء تام: وهو أن المفاوضات بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي تعد، دون أي شك، أولوية من أولويات روسيا في مؤتمر نزع السلاح.
    El Gobierno del Brasil es partidario de que se inicie en la Conferencia de Desarme la negociación de un tratado sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN فالحكومة البرازيلية تؤيد بدء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بخصوص معاهدة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Por ejemplo, año tras año aprobamos resoluciones sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وعلى سبيل المثال، نعتمد عاما بعد عام قرارات بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Apreciamos sin reserva esta iniciativa y el inicio de los trabajos sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre sobre la base de este documento de trabajo. UN ونعرب عن مساندتنا التامة لهذه المبادرة ولبدء العمل على أساس ورقة العمل هذه لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Me refiero al Comité ad hoc sobre la transparencia en materia de armamentos y al Comité ad hoc sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وأعني اللجنة المخصصة للشفافية في مسألة التسلح، واللجنة المخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Incumbe a la Conferencia de Desarme desempeñar el papel principal en la negociación de uno o varios acuerdos multilaterales sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos. UN لمؤتمر نزع السلاح دور رئيسي في التفاوض بشأن عقد اتفاق متعدد الأطراف أو اتفاقات متعددة الأطراف فيما يتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بجميع جوانبه.
    base sólida. El texto que han redactado sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es provechosamente imaginativo. UN والنص الذي تضمنته بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هو نص ذو طابع ابتكاري مفيد.
    Análogamente, mi país no acogería con beneplácito que las delegaciones interesadas presentaran oficialmente un proyecto de mandato separado y específico sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio. UN وبذات الروح، يرى بلدي أنه من المفيد أن تقدم الوفود المهتمة بالأمر بشكل رسمي مشروع ولاية مستقلاً ومحدداً بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Coordinador para el tema 3 de la agenda de la Conferencia, sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre UN منسق البند الثالث من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    Si bien aún no se ha revelado información específica sobre las nuevas políticas, hay sin duda cierto optimismo en cuanto a la posibilidad de avanzar en el debate sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ومع أنه لم يتم حتى الآن الكشف عن أي تفاصيل محددة تتعلق بالسياسات، فإن هناك بالتأكيد قدْراً من التفاؤل بأن ثمة فرصاً للمضي قدماً في النقاش بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Así pues, la política respaldaría los debates sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre como parte de su primer principio rector. UN ولذلك فإن هذه السياسة ستدعم إجراء مناقشات بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي كجزء من أول مبادئها التوجيهية.
    A continuación, leeré la declaración en nombre del Grupo de los 21 sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre: UN والآن سأقرأ عليكم الكلمة بالنيابة عن مجموعة ال21 بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Le estamos de hecho muy reconocidos a China por su voluntad de ceder en su antigua exigencia de iniciar de inmediato negociaciones sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en ese grupo ad hoc. UN كما نتقدم إلى الصين بعبارات الثناء على استعدادها للتنازل عن الإصرار الذي أبقت عليه ردحا طويلا بشأن الشروع في مفاوضات مباشرة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في الفريق المخصص لهذا الموضوع.
    Se necesita urgentemente un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ونبَّه إلى أن الحاجة الماسَّة تدعو إلى صك دولي ملزم قانوناً بشأن منع سباق للأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Los participantes mantuvieron un debate a fondo sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وعكف المشاركون على إجراء مناقشات متعمقة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Ahora, con el alivio de esas tensiones y gracias al mayor grado de cooperación entre las Potencias más importantes en materia espacial, tenemos la oportunidad de revigorizar los debates sobre estos temas en el Comité Ad Hoc sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN واﻵن ومع انخفاض حدة هذه التوترات وارتفاع درجة التعاون فيما بين الدول الفضائية الكبرى، فإن الفرصة سانحة ﻹعادة تنشيط المناقشات حول تلك القضايا في اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Por consiguiente, creemos que la prevención es mejor que la curación y que la creación de un comité ad hoc sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre ha asumido una urgencia extrema. UN ومن ثم، فإننا نعتقد أن الوقاية خير من العلاج، وأن إنشاء لجنة مخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي قد بات مسألة ملحة للغاية.
    La delegación china sostiene que la Conferencia de Desarme debe restablecer el Comité ad hoc sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ويرى الوفد الصيني أن على مؤتمر نزع السلاح أن يعيد إنشاء اللجنة المخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Por ello es preciso concertar una amplia convención sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN لذلك فمن الضروري إبرام اتفاقية شاملة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    5. Reitera que incumbe a la Conferencia de Desarme, en su calidad de único foro multilateral de negociación sobre desarme, desempeñar el papel principal en la negociación de uno o varios acuerdos multilaterales, según proceda, sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos; UN 5 - تكرر تأكيد أن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، له دور رئيسي في التفاوض بشأن عقد اتفاق متعدد الأطراف أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بجميع جوانبه؛
    Confiamos en que la Conferencia de Desarme pueda emprender negociaciones sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre lo antes posible. UN ونحن نأمل أن يتمكن مؤتمر نزع السلاح من الشروع، في أقرب وقت ممكن، في المفاوضات المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Nuestras delegaciones también tienen previsto preparar otro documento oficioso sobre la cuestión relativa a las definiciones contenidas en un instrumento jurídico que verse sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN كما يعتزم الوفدان إعداد ورقة أخرى غير رسمية حول موضوع التعاريف في الصك القانوني المتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    El Pakistán está a favor de que se suscriba una amplia convención sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وقالت إن وفدها يؤيد وضع اتفاقية شاملة لمنع وقوع سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Una vez que se decida crear un Comité ad hoc sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, mi delegación sin duda formulará observaciones más concretas. UN وحالما يُتخذ قرار بإنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي فإن وفد بلدي ستكون لديه بالتأكيد تعليقات أكثر تحديداً يُدلي بها.
    Tiene ahora la palabra el representante de Sri Lanka, Embajador Palihakkara, quien lo hará como Coordinador Especial sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN والكلمة اﻵن لممثل سري لانكا، السفير باليهاكارا، الذي سيتحدث بوصفه المنسق الخاص المعني بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Esto nos permite pensar que puede lograrse un consenso sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وهذا ما يجعلنا نعتقد أنه بإمكاننا تحقيق توافق آراء على منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    China ha patrocinado durante años la resolución sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre presentada en la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وعلى مدار سنوات شاركت الصين في تقديم قرار عن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي باللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus