Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio | UN | المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Reunión oficiosa con el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio | UN | جلسة غير رسمية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio | UN | المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Por último, el Comité aprobó una declaración sobre la Prevención del Genocidio. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة بيانا بشأن منع الإبادة الجماعية. |
También se solicitó y se recibió la opinión del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio. | UN | كما التُمست ووردت آراء المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
5. A continuación se resumen las respuestas recibidas de los Estados Partes, así como la opinión del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. | UN | وتُوجز أدناه الردود التي وردت من الدول الأطراف وكذا رأي المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Quisiera comunicarle que he decidido nombrar al Sr. Juan Méndez Asesor Especial mío sobre la Prevención del Genocidio. | UN | أود أن أعلمكم أني قد قررت أن أعين خوان مانديز مستشارا خاصا لي المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Esquema del mandato del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio | UN | لمحة عامة عن ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
4. Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Mandato del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio | UN | المهام الموكَلة إلى المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
* Remitir la información al Secretario General y a su Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio; | UN | :: إحالة المعلومات إلى الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Decisión sobre el seguimiento de la declaración sobre la prevención del genocidio: indicadores de modalidades de discriminación racial sistemática y masiva 11 | UN | مقرر بشأن متابعة الإعلان بشأن منع الإبادة الجماعية: مؤشرات أنماط التمييز العنصري المنهجي والجماعي 20 10 |
Al final del 66º período de sesiones, el Comité aprobó una declaración sobre la Prevención del Genocidio. | UN | وفي ختام الدورة السادسة والستين، اعتمدت اللجنة بياناً بشأن منع الإبادة الجماعية. |
Por lo tanto, el Consejo celebra sinceramente el hecho de que el Secretario General haya decidido nombrar a un Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. | UN | لذلك يرحب المجلس ترحيبا حارا بحقيقة أن الأمين العام قد قرر تعيين مستشار خاص لمنع الإبادة الجماعية. |
Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio | UN | المستشار الخاص المعني بمنع جريمة الإبادة الجماعية |
Se informa asimismo del establecimiento del Comité Asesor sobre la Prevención del Genocidio y de su contribución a la labor del mandato. | UN | ويتناول التقرير إنشاء اللجنة الاستشارية المعنية بمنع الإبادة الجماعية ومساهماتها في الأنشطة التي تدخل في نطاق الولاية. |
3. Por consiguiente, la Federación de Rusia considera inoportuno establecer un comité sobre la Prevención del Genocidio. | UN | 3- وخلاصة القول إن الاتحاد الروسي يرى من غير المناسب إنشاء لجنة تُعنى بمنع الإبادة الجماعية. |
A mi delegación le llama altamente la atención que se incluya un capítulo sobre la Prevención del Genocidio y la responsabilidad de proteger. | UN | إن وفدي يشعر بالدهشة على الأخص إزاء حقيقة أن تقرير الأمين العام تضمّن فصلاً عن منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية. |
En dicha declaración, el Consejo manifestó, entre otras cosas, su apoyo para que se nombrara un asesor especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio. | UN | وقد أعرب المجلس في ذلك البيان عن أمور منها مساندته لتعيين مستشار خاص للأمين العام بشأن منع جريمة الإبادة الجماعية. |
Aliento a los Estados Miembros a que faciliten información actualizada a mis Asesores Especiales sobre la Prevención del Genocidio y sobre la Responsabilidad de Proteger respecto de las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones. | UN | وأنا أشجع الدول الأعضاء أن توافي مستشاريّ الخاصين المعنيين بمنع الإبادة الجماعية وبتوفير الحماية بأحدث المعلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات. |
Se prestó apoyo al nuevo Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. | UN | كما قُدم الدعم لمستشار خاص جديد معني بمنع الإبادة الجماعية. |
En su carta de 12 de julio de 2004 (S/2004/567), el Secretario General informó al Presidente del Consejo de Seguridad de su decisión de nombrar al Sr. Juan Méndez Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio. | UN | 133- وأحاط الأمين العام رئيس مجلس الأمن علما، في رسالته المؤرخة 12 تموز/يوليه 2004 (S/2004/567)، بقراره تعيين خوان مانديز مستشارا خاصا له معنيا بمنع الإبادة الجماعية. |
Valoramos la labor importante que ya se ha venido realizando para fortalecer las capacidades del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. | UN | وإننا نقدر ضخامة العمل المنجز حتى الآن في تعضيد قدرات المستشار الخاص المعني بالإبادة الجماعية. |
La Oficina también impartió capacitación sobre la Prevención del Genocidio en el Curso de Derecho Internacional que organiza la OEA todos los años. | UN | وقدم المكتب أيضا التدريب على منع الإبادة الجماعية في الدورة السنوية التي تنظمها منظمة الدول الأمريكية في مجال القانون الدولي. |
III. MANDATO Y ACTIVIDADES DEL ASESOR ESPECIAL sobre la Prevención del Genocidio Y LAS ATROCIDADES MASIVAS 16 - 32 8 | UN | ثالثاً - ولاية المستشار الخاص وأنشطته في مجال منع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعيـة 16-35 8 |
Se espera que en 2010, la Oficina, con la ayuda de expertos que prestan servicios a título gratuito, concluya la compilación de todos los principios jurídicos pertinentes sobre la Prevención del Genocidio, los cuales se utilizarán conjuntamente con el marco de examen. | UN | ومن المتوقع أن ينتهي المكتب، بمساعدة خبراء متطوعين، من تجميع جميع المبادئ القانونية ذات الصلة المتعلقة بمنع الإبادة الجماعية في عام 2010. وستستخدم هذه المبادئ بالاقتران مع إطار التحليل. |