"sobre la producción artesanal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعني بالإنتاج الحرفي
        
    • المعني بالإنتاج الحِرَفي
        
    Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión UN الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني
    VI. Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión UN سادسا - الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني
    La Iniciativa para el Desarrollo del Diamante continuó los esfuerzos para profundizar los debates sobre la mecanización en el Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión. UN كما واصلت مبادرة تطوير قطاع الماس بذل الجهود من أجل مواصلة المناقشات المتعلقة بالميكنة، وذلك في إطار الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني.
    Observamos en particular la labor del Grupo de trabajo del Proceso de Kimberley sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión, que ha iniciado el examen de temas como las normas éticas en la extracción de diamantes. UN ونلاحظ على وجه الخصوص عمل الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني التابع لعملية كيمبرلي، الذي أخذ على عاتقه مناقشة مسائل مثل المعايير الأخلاقية في تعدين الماس.
    VI. Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes UN سادسا - الفريق العامل المعني بالإنتاج الحِرَفي للماس الغريني
    El pleno observó que el Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión había seguido vigilando la aplicación efectiva de la Declaración de Moscú relativa a los controles internos de la producción de diamantes de aluvión. UN 26 - ولاحظ الاجتماع العام أن الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني واصل متابعته للتنفيذ الفعال لإعلان موسكو بشأن الضوابط الداخلية لإنتاج الماس الغريني.
    Ello puede hacerse a través de diversos foros, entre ellos la Unión del Río Mano, el Grupo de trabajo del Proceso de Kimberley sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión y el programa " Diamantes para el desarrollo " , en alianza con el PNUD. UN ويمكن أن يتم ذلك عبر منتديات شتى، من بينها اتحاد نهر مانو والفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني التابع لعملية كيمبرلي وبرنامج تسخير الماس لأغراض التنمية، وذلك بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El objetivo del Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión es promover controles internos más eficaces de la producción y el comercio de diamantes de aluvión. UN 22 - يستهدف الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني النهوض بضوابط داخلية أكثر فعالية لإنتاج وتجارة الماس الغريني.
    El plenario tomó nota de las deliberaciones del Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión sobre la relación entre los diamantes y el desarrollo. UN 20 - ولاحظ الاجتماع العام أن الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني أجرى مناقشات بشأن الصلة بين الماس والتنمية.
    Como seguimiento al seminario sobre cumplimiento celebrado en Israel, el Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión recomienda la organización de un seminario adicional en el plano subregional. UN 36 - في إطار متابعة أعمال الحلقة الدراسية بشأن الإنفاذ التي عقدت في إسرائيل، أوصى الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني بتنظيم حلقة دراسية إضافية على المستوى دون الإقليمي.
    El Sistema de Certificación tiene seis órganos permanentes, a saber el Comité de Participación, el Grupo de trabajo de supervisión, el Grupo de trabajo de estadísticas, el Grupo de trabajo de expertos en diamantes, el Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión y el Comité de normas y procedimientos. UN 5 - ولنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ ست هيئات دائمة وهي: لجنة المشاركة، والفريق العامل المعني بالرصد، والفريق العامل المعني بالإحصاءات، والفريق العامل لخبراء الماس، والفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني، واللجنة المعنية بالقواعد والإجراءات.
    El Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión analizó los avances logrados en relación con el plan de acción por los países con producción artesanal de diamantes de aluvión, publicó la matriz consolidada de los inventarios de esos países en un CD-ROM y recomendó que éstos se actualizaran cada seis meses. UN 25 - وقام الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني بتحليل التقدم المحرز في إطار خطة العمل المقدمة من جانب البلدان التي تقوم بالإنتاج الحرفي للماس الغريني. ونشر الفريق المصفوفة الموحدة لقوائم جرده على قرص مدمج، وأوصى بأن يتم تحديث قوائم الجرد كل ستة أشهر.
    El Gobierno de Liberia y los países vecinos deberían seguir aplicando criterios de armonización regional en cuestiones como los regímenes fiscales y las corrientes comerciales no documentadas en diversos foros, incluidos la Unión del Río Mano y el Grupo de trabajo del Proceso de Kimberley sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión. UN 201 - وينبغي لحكومة ليبريا والبلدان المجاورة أن تواصل العمل بنهج التنسيق الإقليمي لمواجهة التحديات، من قبيل النظم الضريبية والتدفقات التجارية غير الموثقة، من خلال مختلف المحافل، بما فيها اتحاد نهر مانو والفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني التابع لعملية كيمبرلي.
    El Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión tiene el mandato de facilitar la eficacia de los controles internos de la producción artesanal de pequeña escala de diamantes de aluvión, en consonancia con las recomendaciones de la Declaración de Moscú del Proceso de Kimberley, de 2005. UN 28 - أوكِلت إلى الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني مهمة وضع ضوابط داخلية فعالة في مجال التعدين الحرفي للماس الغريني على نطاق صغير عملا بتوصيات إعلان موسكو المنبثق عن عملية كيمبرلي في عام 2005.
    El plenario tomó nota de los debates del Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión acerca del fraude y el contrabando de diamantes; la mecanización de la búsqueda artesanal de diamantes, la inmigración ilegal impulsada por esa actividad artesanal y las consecuencias en la relación entre los participantes. UN 35 - أحاط الاجتماع العام علما بالمناقشات التي أجراها الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني بشأن غش الماس وتهريبه؛ وميكنة التنقيب الحرفي عن الماس والهجرة غير الشرعية الناتجة عن نشاط الإنتاج الحرفي للماس، وأثر ذلك على العلاقة بين المشاركين.
    El plenario tomó nota de que los miembros del Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión estaban preocupados por la necesidad de garantizar que la producción de diamantes satisfaga las expectativas de los consumidores en materia de productos éticos, para proteger la reputación y el valor de los diamantes. UN 37 - أحاط الاجتماع العام علما بالقلق الذي يشعر به أعضاء الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني بشأن الحاجة إلى التأكد من أن إنتاج الماس يلبي توقعات المستهلكين للحصول على منتجات تراعى فيها الاعتبارات الأخلاقية في سياق حماية سمعة الماس وقيمته.
    El Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión se ocupa de promover el aumento de la eficacia de los controles internos de la producción y el comercio locales de diamantes de aluvión, a fin de que se exporten sólo los diamantes producidos y comercializados de conformidad con la legislación nacional y las normas del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley. UN 24 - يسعى الفريق العامل المعني بالإنتاج الحِرَفي والغريني على تشجيع فرض إجراءات أكثر فعالية للرقابة الداخلية على إنتاج الماس الغريني والتجارة به على الصعيد المحلي من أجل حصر التصدير بالماس المنتج والمباع وفقا للتشريعات الوطنية ومعايير نظام عملية كيمبرلي.
    El plenario observó que el Grupo de trabajo sobre la producción artesanal de diamantes de aluvión analizó los avances realizados con respecto al plan de acción por los países con producción artesanal de diamantes de aluvión y presentó información sobre las repercusiones de la crisis financiera y la recesión económica mundial, concretamente, las consecuencias económicas y sociales y sus efectos en los controles internos. UN 19 - لاحظ الاجتماع العام أن الفريق العامل المعني بالإنتاج الحِرَفي للماس الغريني قام بتحليل التقدم المحرز في إطار خطة العمل التي وضعتها البلدان المنتجة للماس الغريني بأساليب حرفية، وتبادَل المعلومات بشأن أثر الأزمة المالية العالمية والكساد الاقتصادي، أي العواقب الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على الأزمة وأثرها على الضوابط الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus