"sobre la prohibición de la incitación al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن حظر التحريض على
        
    • بشأن منع التحريض على
        
    Antes de los talleres se invitará a los Estados a proporcionar al ACNUDH información actualizada sobre la prohibición de la incitación al odio en la legislación, las prácticas judiciales y las políticas pertinentes a nivel nacional. UN وسوف تدعى الدول قبل عقد حلقات العمل إلى تزويد مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بمعلومات محدثة بشأن حظر التحريض على الكراهية في التشريعات الوطنية والممارسات القضائية والسياسات ذات الصلة.
    Al mismo tiempo, mi delegación espera con interés la serie de cursos prácticos de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso que celebrará el año próximo la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وفي نفس الوقت يتطلع وفدي باهتمام إلى مجموعة حلقات عمل الخبراء بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية، وهي الحلقات التي سيعقدها المفوض السامي لحقوق الإنسان في السنة المقبلة.
    28. En 2010, la Oficina empezó a trabajar en la organización de cuatro talleres regionales sobre la prohibición de la incitación al odio. UN 28- وباشرت المفوضية في عام 2010 العمل على عقد أربع حلقات عمل إقليمية بشأن حظر التحريض على الكراهية.
    El Comité recordará que la Alta Comisionada ha decidido organizar una serie de talleres de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso en seguimiento del seminario de expertos celebrado en 2008 sobre los artículos 19 y 20 del Pacto. UN وقال إن اللجنة تذكر أن المفوضة السامية أخذت على عاتقها تنظيم سلسلة من حلقات عمل للخبراء بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، كمتابعة لحلقة الخبراء الدراسية لعام 2008 المعنية بالمادتين 19 و20 من العهد.
    En 2011 el ACNUDH organizó talleres de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso para analizar los modelos legislativos, las prácticas judiciales y las políticas nacionales sobre la incitación al odio en Europa, África, Asia y el Pacífico y América. UN وفي عام 2011، نظمت المفوضية حلقات عمل للخبراء بشأن منع التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية لتحليل الأنماط التشريعية، والممارسات القضائية، والسياسات الوطنية المتعلقة بالتحريض على الكراهية في أوروبا وأفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ والأمريكتين.
    Tras celebrar un seminario inicial de expertos en Ginebra en 2008, el ACNUDH organizó en 2011 talleres regionales sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso. UN وعقب حلقة دراسية أولية للخبراء عُقدت في جينيف في عام 2008، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2011 حلقات عمل إقليمية بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية.
    9. Los días 4 y 5 de octubre de 2012, el Relator Especial participó en el seminario final de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, celebrado en Rabat (Marruecos). UN 9- وشارك المقرر الخاص، يومي 4 و5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، في الاجتماع الاختتامي لحلقة عمل الخبراء، التي عقدت في الرباط، بالمغرب، بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية.
    El ACNUDH organizó talleres de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso en cuatro regiones. UN 13 - وأردفت قائلة إن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان نظمت حلقات عمل للخبراء بشأن حظر التحريض على الكراهية الوطنية أو العنصرية أو الدينية في أربع مناطق.
    6. Como colofón de una serie de talleres de expertos celebrada en 2011 sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, el ACNUDH organizó en octubre una reunión final de expertos, en Marruecos. UN 6- وبعد أن عقدت المفوضية مجموعة من حلقات عمل الخبراء في عام 2011 بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، نظمت في تشرين الأول/ أكتوبر اجتماعاً نهائياً للخبراء في المغرب.
    En 2010, en preparación para el seminario de expertos de 2011 sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, la organización examinó la ley del Consejo de Europa a la luz de la Convención Europea de Derechos Humanos y destacó las prácticas constitucionales, legislativas y judiciales pertinentes. UN وفي عام 2010، في إطار التحضير لحلقات عمل الخبراء المزمع عقدها في عام 2011 بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية، ناقشت المنظمة قانون مجلس أوروبا في إطار الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وأبرزت الممارسات الدستورية والتشريعية والقضائية ذات الصلة.
    Los días 4 y 5 de octubre de 2012, el Relator Especial participó en el seminario final de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, celebrado en Rabat. UN 7 - وفي 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، شارك المقرر الخاص في الجلسة الختامية لحلقة عمل ضمت خبراء وعُقدت في الرباط بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية.
    Los días 6 y 7 de abril de 2011, el Relator Especial participó como experto en el segundo taller regional sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, en Nairobi, organizado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN 3 - شارك المقرر الخاص كخبير في حلقة العمل الإقليمية الثانية المعقودة في 6 و 7 نيسان/أبريل 2011 بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية، التي نظمتها في نيروبي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Los días 6 y 7 de julio de 2011, el Relator Especial participó como experto en el tercero de los talleres regionales sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, organizado por el ACNUDH en Bangkok. UN 6 - وفي 6 و 7 تموز/يوليه 2011، شارك المقرر الخاص كخبير في حلقة العمل الإقليمية الثالثة من حلقات العمل بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية، المعقودة في بانكوك، بتنظيم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Como seguimiento del seminario de expertos mencionado, y en aplicación del párrafo 134 del Documento Final de la Conferencia de Examen de Durban (A/CONF.211/8, cap. I), la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) celebrará en 2011 una serie de talleres de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso. UN 63 - وفي إطار متابعة حلقة الخبراء المذكورة أعلاه وعملاً بالفقرة 134 من الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان (A/CONF.211/A، الفصل الأول) سوف تعقد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2011 مجموعة من حلقات العمل للخبراء بشأن حظر التحريض على الكراهية الوطنية والكراهية العرقية والدينية.
    18. En Viena (9 y 10 de febrero de 2011), Nairobi (6 y 7 de abril de 2011) y Santiago de Chile (12 y 13 de octubre de 2011), el Relator Especial participó en tres seminarios de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso. UN 18- شارك المقرر الخاص في فيينا (9 و10 شباط/فبراير 2011)، ونيروبي (6 و7 نيسان/أبريل 2011) وسنتياغو دي شيلي (12 و13 تشرين الأول/أكتوبر 2011) في ثلاث حلقات عمل للخبراء بشأن حظر التحريض على الكراهية الوطنية أو العرقية أو الدينية.
    El Relator Especial se propone seguir trabajando en la cuestión de la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, inclusive participando en la reunión final de expertos de la serie de talleres de expertos del ACNUDH sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, que según lo previsto se celebrará en Marruecos en octubre de 2012. UN 103 - ويعتزم المقرر الخاص مواصلة مشاركته في قضية حظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، بوسائل منها المشاركة في آخر اجتماع للخبراء في سلسلة حلقات عمل الخبراء التي تعقدها مفوضية حقوق الإنسان بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، والتي من المقرر أن تعقد في المغرب في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Un representante de la organización participó en talleres de expertos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) sobre la prohibición de la incitación al odio entre naciones, razas o religiones, celebrados en Viena los días 9 y 10 de febrero de 2011; en Bangkok los días 6 y 7 de julio de 2001; en Santiago de Chile los días 12 y 13 de octubre de 2011; y en Rabat los días 4 y 5 de octubre de 2012. UN شارك ممثل للمنظمة في حلقات عمل لخبراء مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، عُقدت في فيينا يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2011؛ وفي بانكوك يومي 6 و 7 تموز/يوليه 2011؛ وفي سانتياغو يومي 12 و 13 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وفي الرباط يومي 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Como se destaca en documentos comunes para una serie de talleres de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso, organizados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en 2011 (ACNUDH), el Relator Especial sigue preocupado por la formulación imprecisa de algunas disposiciones de derecho interno que prohíben la incitación. UN 29 - ووفقاً لما شدد عليه الخبراء في طائفة من البحوث المشتركة المقدمة في حلقات عمل خبراء بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية، نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2011()، فإن القلق ما زال يساور المقرر الخاص إزاء الغموض الذي يكتنف صياغة بعض أحكام القانون الداخلي التي تحظر التحريض.
    12. El Consejo tendrá ante sí el informe anual de la Alta Comisionada (A/HRC/22/17), los informes sobre las actividades de sus oficinas en Guatemala y Bolivia (Estado Plurinacional de), el informe sobre la situación de los derechos humanos en Colombia y el informe de los talleres de expertos sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso (A/HRC/22/17/Add.1 a 4). UN 12- سيُعرض على المجلس التقرير السنوي للمفوضة السامية (A/HRC/22/17)، والتقريران المتعلقان بأنشطة مكتبي المفوضية في غواتيمالا وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، والتقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان في كولومبيا، والتقرير المتعلق بحلقات عمل الخبراء بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية (A/HRC/22/17/Add.1-3).
    3. El tercer seminario regional sobre la prohibición de la incitación al odio nacional, racial o religioso se llevó a cabo en Bangkok los días 6 y 7 de julio de 2011. UN 3- وقد انعقدت في مدينة بانكوك يومي 6 و7 تموز/يوليه 2011 حلقة العمل الإقليمية الثالثة بشأن منع التحريض على الكراهية الوطنية أو العرقية أو الدينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus