En marzo de 1997 la Comisión Jurídica y Técnica comenzó a examinar el proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos. | UN | 25 - وبدأت اللجنة القانونية والتقنية عملها في مشروع القواعد المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في آذار/مارس 1997. |
Desde la adopción, el año pasado, de las regulaciones sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona, la Autoridad ha comenzado a contratar a los primeros inversionistas para la explotación de la Zona. | UN | ومنذ اعتماد الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستكشافها في العام الماضي، بدأت السلطة في إصدار عقود للمستثمرين الرواد لاستكشاف المنطقة. |
Aprobación del Reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos Polimetálicos | UN | جيم - اعتماد الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها |
Proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | مشروع نظام بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة |
Examen del proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | النظر في مشروع نظام بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستكشافها |
I. Evaluación de los informes anuales presentados por los contratistas con arreglo al Reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | أولا - تقييم التقارير السنوية للمتعاقدين المقدمة عملاً بنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
Evaluación en curso de datos disponibles sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos | UN | جيم - التقييم المستمر للبيانات المتاحة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها |
Durante el mismo período de sesiones, el Consejo aprobó el Reglamento Financiero de la Autoridad y realizó avances sustantivos en el examen del reglamento de la Comisión Jurídica y Técnica y del proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos. | UN | وخلال الدورة نفسها، اعتمد المجلس النظام المالي للسلطة وتمكّن من إحراز المزيد من التقدم الموضوعي في مجال القواعد الإجرائية للجنة القانونية والتقنية ومشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها. |
Con la aprobación por la Asamblea en julio de 2000 del reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona, concluyó la primera gran tarea legislativa de la Autoridad. | UN | 50 - وبموافقة الجمعية في تموز/يوليه 2000 على الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة ستكون السلطة قد انتهت من أولى مهامها التشريعية الرئيسية. |
En lo que respecta a la labor sustantiva, un logro significativo de la Autoridad ha sido la aprobación en 2000 del Reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona y la posterior celebración de contratos de exploración con los primeros inversionistas inscritos. | UN | أما من حيث العمل الفني، فإن أحد الإنجازات الكبرى للسلطة كان يتمثل في اعتمادها، عام 2000، للأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة، وإبرامها بعد ذلك لعقود للتنقيب مع المستثمرين الرواد المسجلين السابقين. |
C. Aprobación del Reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos Polimetálicos La Comisión Jurídica y Técnica comenzó a trabajar en un reglamento provisional sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en su tercer período de sesiones, en marzo de 1997. | UN | 92 - بدأت اللجنة القانونية والتقنية عملها في مجموعة من مشاريع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في الدورة الثالثة، المعقودة في آذار/ مارس 1997. |
- Examinar las bases de datos existentes sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos, determinar la necesidad de perfeccionar un sistema de datos de información e iniciar actividades encaminadas a formular criterios a los efectos de evaluar los datos de que se disponga. | UN | - استعراض قاعدة البيانات القائمة بشأن البيانات المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واكتشافها، وتقييم مدى الحاجة الى إقامة نظام آخر للبيانات والمعلومات، وبدء العمل في وضع معايير تقييم البيانات المتاحة. |
La Comisión revisó el proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona ( " el código de explotación minera " ) preparado por la secretaría sobre la base de la labor realizada en el seno de la Comisión Preparatoria. | UN | واستعرضت اللجنة مشاريع اﻷنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة ) " مدونة التعدين " (، التي أعدتها اﻷمانة استنادا إلى العمل الذي أنجزته اللجنة التحضيرية بهذا الشأن. |
En la continuación del tercer período de sesiones de la Autoridad, celebrado en agosto de 1997, la Comisión Jurídica y Técnica siguió revisando el proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona ( " el código de explotación minera " ). | UN | ٣٩ - أثناء الدورة الثالثة المستأنفة للسلطة في آب/أغسطس ١٩٩٧ واصلت اللجنة الفنية والقانونية استعراضها لﻷنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة )مدونة التعدين(. |
Proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | مشروع نظام بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستكشافها |
La decisión del Consejo en relación con el proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona figura en el documento ISBA/6/C/12. | UN | ويرد مقرر المجلس المتعلق بمشروع النظام بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة في الوثيقة ISBA/6/C/12. |
En su 69a sesión, celebrada el 13 de julio de 2000, el Consejo decidió aprobar y aplicar provisionalmente el proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona, que figuraba en el documento ISBA/6/C/8 y Corr.1, en espera de que la Asamblea lo aprobara. | UN | وفي جلسته 69 المعقودة في 13 تموز/يوليه 2000، قرر المجلس اعتماد مشروع نظام بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة، الوارد في الوثيقة ISBA/6/C/8 و Corr.1، وتطبيقه بصورة مؤقتة، إلى حين موافقة الجمعية عليه. |
El Consejo se reunió del 3 al 12 de julio en sesiones oficiosas para seguir examinando las cuestiones pendientes relacionadas con el proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona propuesto por la Comisión Jurídica y Técnica (ISBA/6/C/2*). | UN | 7 - عقد المجلس من 3 إلى 12 تموز/يوليه جلسات غير رسمية لمواصلة مناقشاته بشأن المسائل المعلقة ذات الصلة بمشروع نظام بشأن التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة واستكشافها، الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية (ISBA/6/C/2*). |
La relación entre los contratistas y la Autoridad se rige por las cláusulas ordinarias del Reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona. | UN | 42 - والعلاقة بين المتعاقدين والسلطة تنظمها البنود الموحدة لنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة. |