"sobre la protección contra el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعني بالحماية من
        
    • عن الحماية من
        
    • بشأن الحماية من
        
    • التي تبرمها من أجل الحماية من
        
    Recomendaciones del Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Nota de la Secretaría sobre las recomendaciones del Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN مذكرة من الأمانة عن توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Examen de las recomendaciones y resultados de las reuniones del Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN النظر في التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Informe del Secretario General sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Se mencionó y apoyó ampliamente el plan de acción del OIEA sobre la protección contra el terrorismo nuclear. UN وأُشيـر إلى خطة عمل الوكالة بشأن الحماية من الإرهاب النووي وتـم تأييدها على نطاق واسع.
    Recomendaciones y resultados de las reuniones del grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Reunión del grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales en su primera reunión, UN المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه
    Propuestas prácticas para aplicar las recomendaciones formuladas por el grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales en su primera reunión, celebrada en 2009 UN مقترحات عملية لتنفيذ توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه الأول في عام 2009
    Lista de documentos que tuvo ante sí el Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN قائمة بالوثائق المعروضة على فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Informe de la reunión del Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    de expertos de composición abierta sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales celebrada en Viena UN المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية، الذي عُقد في فيينا
    Lista de documentos que tuvo ante sí el grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales Signatura UN قائمة بالوثائق المعروضة على فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتِّجار بالممتلكات الثقافية
    El Consejo recordó la necesidad de la cooperación técnica continua entre la UNODC y la UNESCO e invitó a los Estados Miembros a dar un seguimiento apropiado a las recomendaciones del grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales. UN وسوف يشير المجلس إلى ضرورة استمرار التعاون التقني بين المكتب واليونسكو ويدعو الدول الأعضاء إلى توفير متابعة وافية لتوصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    6. Recomendaciones y resultados de las reuniones del Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales. UN 6- التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    6. Recomendaciones y resultados de las reuniones del Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN 6- التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Informe del Secretario General sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Informe del Secretario General sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Informe del Secretario General sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    La ONUDD está celebrando consultas con los gobiernos interesados a fin de obtener recursos financieros para convocar una reunión de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales. UN وتتشاور أمانة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا مع الحكومات المعنية لضمان التمويل اللازم لعقد اجتماع لفريق خبراء بشأن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    22. Los Estados deberían considerar la posibilidad de incluir, en sus acuerdos de cooperación sobre la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales, disposiciones específicas para el intercambio de información; un seguimiento coordinado del flujo de objetos culturales, siempre que sea viable; y la devolución o, según proceda, la restitución de los bienes culturales robados a su legítimo propietario. UN 22- ينبغي للدول أن تنظر، في إطار اتفاقات التعاون التي تبرمها من أجل الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية وكذلك بطرائق أخرى، في وضع أحكام محدَّدة تتعلق بتبادل المعلومات؛ وفي تنسيق متابعة تدفق الممتلكات الثقافية، كلما تسنَّى ذلك؛ وإعادة أو، عند الاقتضاء، ردّ الممتلكات الثقافية إلى أصحابها الشرعيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus