80. El propósito del presente informe es hacer un aporte al actual debate sobre la reestructuración y la racionalización del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٨٠ - والهدف من وراء هذا التقرير هو أن يشكل إسهامــا فــي المناقشــة الجارية بشأن إعادة تشكيل هيكل منظومة اﻷمم المتحدة وترشيدها. |
80. El propósito del informe es hacer un aporte al actual debate sobre la reestructuración y la racionalización del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٨٠ - والهدف من وراء هذا التقرير هو أن يشكل إسهامــا فــي المناقشــة الجارية بشأن إعادة تشكيل هيكل منظومة اﻷمم المتحدة وترشيدها. |
Recordando su resolución 50/227, de 24 de mayo de 1996, sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
Informe del Secretario General sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas | UN | تقرير الأمين العام عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Se señala a la atención de la Comisión las disposiciones de la resolución 50/227 de la Asamblea sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. | UN | وتم توجيه نظر اللجنة الى اﻷحكام الواردة في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ عن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
11. El informe sobre la reestructuración y la eficiencia de la Secretaría (A/48/428) es más descriptivo que analítico. | UN | ١١ - وقال إن التقرير المتعلق بإعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة وكفاءتها )A/48/428( وصفي لا تحليلي. |
A fin de evitar superposiciones y aumentar la eficiencia, la información sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas se ha combinado en el presente documento con información sobre el seguimiento de las conclusiones convenidas del año anterior. | UN | من أجل تجنب التداخل وزيادة الفعالية، تم دمج التقارير المتعلقة بإعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في هذا التقرير مع تضمين المعلومات المتعلقة بمتابعة الاستنتاجات المتفق عليها للسنة السابقة. |
Recordando las resoluciones de la Asamblea General 45/264 de 13 de mayo de 1991, 46/235, de 13 de abril de 1992, 48/162, de 20 de diciembre de 1993, y 50/227 de 24 de mayo de 1996, sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, | UN | إذ يشير الـى قــرارات الجمعيــة العامــة ٥٤/٤٦٢ المؤرخ ٣١ أيار/ مايو ١٩٩١ و ٦٤/٥٣٢ المؤرخ ٣١ نيسان/أبريل ٢٩٩١ و ٨٤/٢٦١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١ و ٠٥/٧٢٢ المؤرخ ٤٢ أيار/ مايو ٦٩٩١ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
Recordando las resoluciones de la Asamblea General 45/264 de 13 de mayo de 1991, 46/235, de 13 de abril de 1992, 48/162, de 20 de diciembre de 1993, y 50/227 de 24 de mayo de 1996, sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, | UN | إذ يشير الـى قــرارات الجمعيــة العامــة ٥٤/٤٦٢ المؤرخ ٣١ أيار/ مايو ١٩٩١ و ٦٤/٥٣٢ المؤرخ ٣١ نيسان/أبريل ٢٩٩١ و ٨٤/٢٦١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١ و ٠٥/٧٢٢ المؤرخ ٤٢ أيار/ مايو ٦٩٩١ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
Desde la aprobación de la resolución 50/227 de la Asamblea General sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, el Consejo ha examinado el tema en cada uno de sus períodos de sesiones sustantivos posteriores. | UN | وينظر المجلس في هذا البند في دوراته الموضوعية المتلاحقة منذ اعتماد قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
Recordando las resoluciones del Consejo Económico y Social 1997/62, de 25 de julio de 1997, sobre ciencia y tecnología para el desarrollo, 1998/46, de 31 de julio de 1998, 1998/47, de 31 de julio de 1998, tal como se han adoptado, sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y otras esferas conexas, | UN | وإذ يشير إلى قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٦٢ و ١٩٩٨/٤٦ و ١٩٩٨/٤٧ كما تم اعتمادها بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
Recordando sus resoluciones 47/176, de 22 de diciembre de 1992, y 48/186, de 21 de diciembre de 1993, relativas a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, y 48/162, de 20 de diciembre de 1993, sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, | UN | " إذ تشير إلى قراراتها ٤٧/١٧٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٨/١٨٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية و ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
Recordando la resolución 191 (XVI) de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, de 2 de septiembre de 1992, sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ١٩١ )د - ٦١( المؤرخ ٢ أيلول/ سبتمبر ٢٩٩١ بشأن إعادة تشكيل هيكل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
Recordando la resolución 191 (XVI) de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, de 2 de septiembre de 1992, sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ١٩١ )د - ٦١( المؤرخ ٢ أيلول/ سبتمبر ٢٩٩١ بشأن إعادة تشكيل هيكل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
El Consejo Económico y Social ha recibido un informe anual sobre la reestructuración y la revitalización de la Organización desde 19971. | UN | 2 - وتلقى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن إعادة تشكيل المنظمة وتنشيطها منذ عام 1997(). |
El presente informe también se presenta en cumplimiento del mandato establecido en la resolución 45/264 de la Asamblea General de presentar informes anuales sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas. | UN | ويستجيب هذا التقرير أيضا إلى الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 45/264 لتقديم تقارير سنوية عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
En sus sesiones 26ª y 27ª, celebradas el 15 de octubre de 1993, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre la reestructuración y la eficiencia de la Secretaría (A/48/428). | UN | ١١ - نظرت اللجنة، في جلستيها السادسة والعشرين والسابعة والعشرين، المعقودتين في ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، في تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وكفاءتها )A/48/428(. |
Teniendo en cuenta la resolución 50/227 de la Asamblea General, de 24 de mayo de 1996, sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, | UN | وإذ يضع في الاعتبار قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦ المتعلق بإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
Teniendo en cuenta la resolución 50/227 de la Asamblea General, de 24 de mayo de 1996, sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, | UN | وإذ يضع في الاعتبار قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦ المتعلق بإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
14. En el informe sobre la reestructuración y la eficiencia de la Secretaría (A/48/428) no se analizan los efectos de la reestructuración, sino simplemente se enumeran las diversas medidas ya adoptadas. | UN | ١٤ - واستطرد قائلا إن التقرير المتعلق بإعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة وكفاءتها (A/48/428) لا يقدم تحليلا ﻵثار عملية إعادة التشكيل، بل يقتصر على مجرد ذكر الخطوات المختلفة التي اتخذت حتى اﻵن. |
En lo que respecta a las disposiciones del párrafo 10, se están realizando consultas dentro del marco de las consultas sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, que se celebran bajo la presidencia del Embajador Oscar de Rojas (Venezuela). | UN | وفيما يتعلق بأحكام الفقرة ١٠، تجري المشاورات في إطار المشاورات المتعلقة بإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدان الاقتصادي والاجتماعي التي يتولى السفير أوسكار دي روخاس )فنزويلا( رئاستها. |
Principalmente se tratan los aspectos relacionados con la aplicación de las resoluciones 50/227 y 52/12 B y el seguimiento de las resoluciones del Consejo Económico y Social sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas, en particular las resoluciones 1998/46 y 1999/51. | UN | ويركز التقرير بشكل ملحوظ على الجوانب المتصلة بتنفيذ القرارين 50/227 و 52/12باء وبمتابعة قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بإعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها، ولا سيما القراران 1998/46 و 1999/51. |