El próximo informe sobre la reforma del régimen de adquisiciones debería contener información más práctica acerca de si se han logrado progresos o no. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير القادم عن إصلاح نظام الشراء معلومات عملية بدرجة أكبر عن التقدم المحرز أو عدمه. |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones A/C.5/52/46 y A/53/271 y Corr.1 y Add.1. | UN | وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء)١( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، |
9. Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones | UN | 9 - تقرير الأمين العام عن إصلاح نظام الشراء |
6. Sesión ejecutiva sobre la reforma del régimen de adquisiciones | UN | ٦ - الدورة التنفيذية بشأن إصلاح نظام الشراء |
c) Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones (A/52/534 y Corr.1); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام بشأن إصلاح نظام الشراء )A/52/534 و Corr.1(؛ |
Acoge favorablemente la decisión de solicitar al Secretario General que presente en el quincuagésimo primer período de sesiones un amplio informe sobre la reforma del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وقالت إنها ترحب بارتياح بالقرار الداعي اﻷمين العام إلى أن يقدم في الدورة الحادية والخمسين تقريرا شاملا عن إصلاح نظام المشتريات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
10. Informe de la Comisión Consultiva sobre la reforma del régimen de adquisiciones | UN | 10 - تقرير اللجنة الاستشارية عن إصلاح نظام الشراء |
El informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones se presenta en cumplimiento de la resolución 57/279 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2002. | UN | 2 - يقدم تقرير الأمين العام عن إصلاح نظام الشراء عملا بقرار الجمعية العامة 57/279 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones | UN | تقرير الأمين العام عن إصلاح نظام الشراء |
En una nota sobre la reforma del régimen de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas, la Dependencia Común de Inspección recomendó en 2011 la adquisición conjunta de bienes y servicios comunes. | UN | وفي مذكرة عن إصلاح نظام الشراء في منظومة الأمم المتحدة، أوصت وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011 بالتشارك في شراء السلع والخدمات المشتركة. |
s) Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas (A/C.5/51/9); | UN | )ق( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة (A/C.5/51/9)؛ |
Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones (A/C.5/51/9, A/51/7/Add.3 y A/50/945) | UN | تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة A/C.5/51/9)، و A/51/7/Add.3، و (A/50/945 |
a) Cuarto informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la reforma del régimen de adquisiciones (A/52/7/Add.3); | UN | )أ( التقرير الرابع للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن إصلاح نظام الشراء )A/52/7/Add.3(؛ |
Nota del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones (resolución 52/226 A de la Asamblea General, párrs. 4, 8 y 10) | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء )قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٦ ألف، الفقرات ٤ و ٨ و ١٠( |
a) Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones (A/C.5/52/46); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء (A/C.5/52/46)؛ |
b) Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones (A/53/271 y Corr.1 y Add.1); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء A/53/271)، و Corr.1 و (Add.1؛ |
1. Pide al Secretario General que, al aplicar la presente resolución, tome plenamente en cuenta las disposiciones de la resolución 55/247, de 12 de abril de 2001, sobre la reforma del régimen de adquisiciones; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار بالكامل أحكام قرارها 55/247 المؤرخ 12 نيسان/أبريل بشأن إصلاح نظام الشراء عند تنفيذ هذا القرار؛ |
1. Pide al Secretario General que, al aplicar la presente resolución, tome plenamente en cuenta las disposiciones de su resolución 55/247, de 12 de abril de 2001, sobre la reforma del régimen de adquisiciones; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار بالكامل أحكام قرارها 55/247 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001 بشأن إصلاح نظام الشراء عند تنفيذ هذا القرار؛ |
La Comisión Consultiva preguntó si la propuesta de traspasar las funciones de la División de Apoyo Logístico tendría alguna consecuencia en la delegación de autoridad para las actividades de adquisición respecto de la resolución 59/288 de la Asamblea General sobre la reforma del régimen de adquisiciones. | UN | 53 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عمَّا إذا كان سيترتب عن النقل المقترح للوظائف في شعبة الدعم اللوجستي أي أثر على تفويض السلطة في مجال أنشطة المشتريات، وفق قرار الجمعية 59/288 بشأن إصلاح نظام الشراء. |
Recordando las propuestas del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones esbozadas en el documento A/52/534, destacamos la importancia fundamental de la compra oportuna, eficiente, transparente y rentable de bienes y servicios en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٢٥ - ونحن إذ نشير إلى مقترحات اﻷمين العام بشأن إصلاح نظام الشراء كما وردت في الوثيقةA/52/534 فإننا نشدد على اﻷهمية الحاسمة لشراء السلع والخدمات لدعم عمليات حفظ السلام في الموعد المحدد وبطريقة تتسم بالكفاءة والشفافية والفعالية من حيث التكلفة. |
Estas cuestiones se trataron extensamente en el informe anterior del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones (A/62/525, párrs. 10 a 33). | UN | ونوقشت هذه القضايا بإسهاب في التقرير السابق للأمين العام عن إصلاح نظام المشتريات (A/62/525، الفقرات 10-33). |
En términos generales, preocupa a la delegación de Arabia Saudita que no se haya aplicado la resolución de la Asamblea General sobre la reforma del régimen de adquisiciones. | UN | ويعرب وفده بشكل عام عن القلق إزاء عدم تنفيذ قرار الجمعية العامة المتعلق بإصلاح نظام المشتريات. |
Recordando las propuestas del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones detallada en el documento A/52/534, subrayamos la importancia fundamental de la adquisición de bienes y servicios a tiempo y de manera eficiente, transparente y eficaz en función de los costos en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 19 - وإذ نشير إلى اقتراحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح نظام الشراء على النحو الوارد في الوثيقة A/52/534، نؤكد على الأهمية الحاسمة لشراء السلع والخدمات في موعدها بكفاءة وشفافية وفعالية من حيث التكلفة، دعما لعمليات حفظ السلام. |