"sobre la república árabe siria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن الجمهورية العربية السورية
        
    • المعنية بالجمهورية العربية السورية
        
    • عن الجمهورية العربية السورية
        
    • المعني بالجمهورية العربية السورية
        
    • المتعلق بالجمهورية العربية السورية
        
    • بشأن سوريا
        
    • المتعلقة بالجمهورية العربية السورية
        
    • بشأن سورية
        
    • على الجمهورية العربية السورية
        
    • بشأن سوريه
        
    • المعني بسوريا
        
    • المعنية بسورية
        
    Declaración del Viceministro de Relaciones Exteriores de Cuba sobre la República Árabe Siria UN الإعلان الصادر عن نائب وزير خارجية كوبا بشأن الجمهورية العربية السورية
    A este respecto, algunos miembros propusieron un proyecto de resolución sobre la República Árabe Siria. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض الأعضاء مشروع قرار بشأن الجمهورية العربية السورية.
    Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre la República Árabe Siria UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية
    Su delegación encomia la labor imparcial de la comisión de investigación sobre la República Árabe Siria. UN ويشيد وفدها بالعمل النزيه الذي قامت به لجنة التحقيق المعنية بالجمهورية العربية السورية.
    INFORMACIÓN GENERAL sobre la República Árabe Siria (TERRITORIO, POBLACIÓN, ESTRUCTURA POLÍTICA Y MARCO JURÍDICO GENERAL) UN لمحة عامة عن الجمهورية العربية السورية (الأرض والسكان والهيكل السياسي والإطار القانوني العام):
    En nombre de otros cuatro miembros, un miembro del Consejo presentó un proyecto de resolución sobre la República Árabe Siria. UN وباسم أربعة أعضاء آخرين، اقترح أحد الأعضاء مشروع قرار بشأن الجمهورية العربية السورية.
    Un miembro presentó un nuevo proyecto de resolución sobre la República Árabe Siria, que fue apoyado por unos miembros pero no por otros. UN وعرض أحد الأعضاء مشروع قرار جديدا بشأن الجمهورية العربية السورية حظي بدعم بعض الأعضاء دون آخرين.
    El Consejo de Derechos Humanos prorrogó el mandato de la comisión de investigación sobre la República Árabe Siria por tercera vez. UN ومدَّد مجلس حقوق الإنسان ولاية لجنة التحقيق بشأن الجمهورية العربية السورية للمرة الثالثة.
    También insta al Gobierno a cooperar plenamente con la Comisión Internacional de Investigación Independiente sobre la República Árabe Siria. UN ويحث الحكومة أيضاً على أن تتعاون بصورة كاملة مع لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية.
    A ese respecto, las Naciones Unidas seguían haciendo cuanto estaba a su alcance para que la Conferencia de Ginebra sobre la República Árabe Siria se celebrase lo antes posible. UN وفي هذا الصدد، تواصل المنظمة بذل قصاراها لكفالة انعقاد مؤتمر جنيف بشأن الجمهورية العربية السورية في أقرب وقت ممكن.
    El 26 de agosto, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la República Árabe Siria. UN وفي 26 آب/أغسطس، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الجمهورية العربية السورية.
    El 26 de agosto, el Consejo de Seguridad celebró consultas sobre la República Árabe Siria. UN وفي 26 آب/أغسطس، أجرى مجلس الأمن مشاورات بشأن الجمهورية العربية السورية.
    El segundo acontecimiento fue la reacción crítica de los funcionarios procedentes de la República Srpska ante el voto sobre la República Árabe Siria emitido en la Asamblea General por el Representante Permanente de Bosnia y Herzegovina ante las Naciones Unidas. UN وتمثل ثانيها في رد فعل مسؤولي جمهورية صربسكا الشديد الانتقاد لتصويت الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى الأمم المتحدة على مشروع قرار بشأن الجمهورية العربية السورية في الجمعية العامة.
    Comisión de Investigación Internacional Independiente sobre la República Árabe Siria UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية
    Mandato y funciones de la comisión de investigación sobre la República Árabe Siria UN ولاية لجنة التحقيق المعنية بالجمهورية العربية السورية ودورها
    Es importante esperar a conocer los resultados de la labor de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria. UN فمن المهم انتظار نتائج عمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية.
    I. BREVE RESEÑA sobre la República Árabe Siria 3 - 5 5 UN أولاً- لمحة عن الجمهورية العربية السورية 3-5 4
    20. Hace suyo el comunicado de Ginebra de 30 de junio de 2012 y pide que se convoque tan pronto como sea posible la conferencia internacional sobre la República Árabe Siria para dar cumplimiento a lo dispuesto en el comunicado. UN 20 - تؤيد بيان جنيف الصادر في 30 حزيران/يونيه 2012، وتدعو إلى عقد المؤتمر الدولي المعني بالجمهورية العربية السورية في أقرب موعد ممكن من أجل تنفيذ بيان جنيف.
    Le agradecería tuviera a bien compartir esta carta con los miembros del Consejo de Seguridad en el contexto de las deliberaciones del Consejo sobre la República Árabe Siria. UN وسأكون ممتنا لتفضلكم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة في سياق مداولات المجلس بشأن سوريا.
    El titular redacta notas, documentos de antecedentes, temas de discusión, discursos y correspondencia de otro tipo sobre la República Árabe Siria. UN ويقوم شاغل الوظيفة بصياغة مشاريع المذكرات وورقات المعلومات الأساسية، ونقاط الحوار، وغيرها من الخطب والمراسلات المتعلقة بالجمهورية العربية السورية.
    El Consejo de Seguridad está obligado a desempeñar un papel esencial para asegurar el éxito de la Conferencia de Ginebra sobre la República Árabe Siria. UN ولمجلس الأمن دور أساسي يتوجب عليه أن يضطلع به لضمان نجاح مؤتمر جنيف بشأن سورية.
    El proyecto de resolución responde a motivaciones políticas y tiene por objeto ejercer presión sobre la República Árabe Siria. UN ويعتبر مشروع القرار ذا دوافع سياسية ويهدف إلى ممارسة الضغوط على الجمهورية العربية السورية.
    En el párrafo 20 del sexto informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria se pone de relieve la convergencia de las posiciones de Arabia Saudita y de Al-Qaida; las dos han pedido, al mismo tiempo, el lanzamiento de la denominada yihad en Siria así como fondos y armas para grupos terroristas armados. UN وأضاف أن الفقرة 20 من التقرير السادس للجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن سوريه قد سلطت الضوء على التقاء موقف المملكة العربية السعودية مع موقف القاعدة؛ فقد طالب كلاهما في نفس الوقت بما يسمى بالجهاد في سوريه، وبتقديم الأموال والسلاح للجماعات الإرهابية المسلحة.
    i) Extractos del informe anual del CICR correspondiente a 1997 (introducción al capítulo sobre el Oriente Medio y África septentrional; sección sobre Israel, los territorios ocupados y los territorios autónomos; sección sobre el Líbano y sección sobre la República Árabe Siria); UN ' ١ ' مقتطفات من التقرير السنوي لعام ١٩٩٧ للجنة الصليب اﻷحمر الدولية )مقدمة الفصل المعني بالشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا، والفصل الفرعي المعني بإسرائيل واﻷراضي المحتلة ومناطق الحكم الذاتي، والفصل الفرعي المعني بلبنان، والفصل الفرعي المعني بسوريا
    Presidente Comisión de Investigación Internacional Independiente sobre la República Árabe Siria UN 3 - رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بسورية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus