"sobre la reposición" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعنية بتجديد الموارد
        
    • بشأن تجديد موارد
        
    • عن تجديد موارد
        
    • المتعلقة بتجديد موارد
        
    • بشأن تجديد الموارد
        
    • المعنية بإعادة تجديد الموارد
        
    • المعنية بتجديد موارد
        
    • بشأن إعادة تجديد موارد
        
    • المتعلقة بتجديد الموارد
        
    • على إعادة التغذية
        
    • الخاصة بتجديد موارد
        
    • المتعلقة بتغذية
        
    • حول تجديد موارد
        
    • عمل لتجديد الموارد
        
    • المعني بتجديد موارد الصندوق
        
    A. Mandato para el estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la UN ألف - اختصاصات الدراسة المعنية بتجديد الموارد للفترة 2003 - 2005
    i) Presentación y examen del Informe Suplementario del grupo de tareas sobre la reposición, del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN ' 1` عرض ودراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Consciente de las próximas negociaciones sobre la reposición del Fondo Multilateral para el próximo trienio, UN وعياً منه بالمفاوضات المقبلة بشأن تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لفترة الثلاث سنوات المقبلة،
    Necesidad de un estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal para el período 20092011 UN ثامناً - الحاجة إلى دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2009 - 2011
    1. Necesidad de un estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para el período 20092011 UN 1- الحاجة إلى إجراء دراسة عن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2009- 2011
    6. En las negociaciones sobre la reposición de los recursos del FMAM se tendrá plena y cabalmente en cuenta la evaluación de la CP. UN 6- وسيراعى تقدير مؤتمر الأطراف مراعاة كاملة وشاملة في المفاوضات المتعلقة بتجديد موارد مرفق البيئة العالمية.
    i) Presentación y examen del Informe Suplementario del grupo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; UN `1` عرض ودراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    i) Presentación y examen del suplemento del informe del grupo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; UN ' 1` عرض ودراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    Resumen ejecutivo del informe complementario del Equipo de Tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN الموجز التنفيذي للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Resumen ejecutivo del informe complementario del Equipo de Tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN موجز تنفيذي للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    El progreso de las negociaciones sobre la reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial; UN ' 4` التقدم على صعيد المفاوضات بشأن تجديد موارد مرفق البيئة العالمية؛
    También comenzaron los debates sobre la reposición de los préstamos en condiciones favorables, ya que los recursos actuales tal vez no satisfagan las necesidades de los países de bajos ingresos. UN كما بدأت المناقشات بشأن تجديد موارد في نوافذ القروض المقدمة بشروط ميسرة التي بدأناها بالفعل، إذ أن الموارد الحالية قد لا تلبي احتياجات البلدان المنخفضة الدخل.
    El progreso de las negociaciones sobre la reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial; UN ' 4` التقدم على صعيد المفاوضات بشأن تجديد موارد مرفق البيئة العالمية؛
    Durante el debate que tuvo lugar a continuación, hubo un apoyo unánime a un estudio sobre la reposición del Fondo. UN 149- وخلال المناقشات التي أعقبت ذلك، ساد تأييد إجماعي لإجراء دراسة عن تجديد موارد الصندوق.
    3. Mandato para un estudio sobre la reposición de 2015 - 2017 del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN 3- اختصاصات للدراسة عن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2015 - 2017
    B. Mandato para la realización del estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal correspondiente a 2006-2008 UN باء - اختصاصات الدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف خلال الفترة 2006 - 2008 من أجل تنفيذ بروتوكول مونتريال
    Recordando las decisiones VII/24, X/13 y XIII/1 relativas a anteriores mandatos para la realización de un estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral, UN إذ يشير إلى المقررات 7/24، 10/13 و13/1 بشأن الاختصاصات السابقة للدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف،
    Las Partes tal vez deseen tener en cuenta la información que figura en el informe inicial así como el informe complementario en su examen sobre la reposición. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في التقرير الأولي وكذلك التقرير التكميلي في مناقشتهم بشأن تجديد الموارد.
    1. Presentación y examen del Informe Suplementario del grupo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN 1 - عرض دراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بإعادة تجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    En relación con este tema, se prevé que las Partes escuchen una exposición sobre el informe complementario realizada por el equipo de tareas sobre la reposición del Fondo Multilateral del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, y examinen la próxima reposición del Fondo. UN من المتوقع أن تستمع الأطراف، تحت هذا البند، إلى عرض للتقرير التكميلي من جانب فرقة العمل المعنية بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وأن تناقش التجديد المرتقب لموارد الصندوق.
    [Consciente de las próximas negociaciones sobre la reposición del Fondo Multilateral para el trienio próximo, UN [وعياً منه بالمفاوضات المرتقبة بشأن إعادة تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لفترة الثلاث سنوات القادمة؛
    Un representante, hablando en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros, consideró que los informes del Grupo de Tareas del GETE eran muy útiles y darían un fondo más sólido a los debates sobre la reposición. UN 50 - رأى أحد الممثلين متحدثاً نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه أن تقارير فرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كانت مفيدة جداً وتقدم خلفية أفضل للمناقشات المتعلقة بتجديد الموارد.
    Número de contribuciones hechas durante los debates sobre la reposición del FMAM 5.3.J2.01. UN عدد التبرعات المقدَّمة في إطار المناقشات الخاصة بتجديد موارد مرفق البيئة العالمية
    No obstante, mi delegación celebra los esfuerzos del Banco Africano de Desarrollo en relación con las consultas sobre la reposición del Fondo Africano de Desarrollo, en el que tenemos grandes esperanzas. UN وعلى أية حال، فإن وفد بلدي يرحب بجهود مصرف التنمية اﻷفريقي في سياق المشاورات المتعلقة بتغذية صندوق التنمية اﻷفريقي والتي نتوقع منها الكثير.
    El representante observó que, normalmente, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica efectuaba los análisis de los costos durante los debates sobre la reposición del Fondo Multilateral y, por lo general, proponía dos o tres opciones, con lo cual esa podía ser una forma de estimar los costos en el corto plazo. UN وأشار إلى أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عادة ما يضطلع بتحليل للتكاليف أثناء المناقشات التي تدور حول تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف واقتراح خيارين أو ثلاثة في هذا الصدد، ملمحاً إلى أن ذلك قد يكون وسيلة لتقدير التكاليف في الأجل القصير.
    Haciéndose eco de esa petición, el Grupo creó un equipo de tareas sobre la reposición, que llevó a cabo un análisis exhaustivo y complejo. UN واستجابة لهذا المقرر قام الفريق بإنشاء فرقة عمل لتجديد الموارد اضطلعت بتقييم شامل ومعَقَّد.
    El Grupo de Trabajo acordó examinar la cuestión en el grupo de contacto sobre la reposición del Fondo Multilateral. UN 156- ووافق الفريق العامل على مناقشة المسألة في فريق الاتصال المعني بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus