"sobre la salud y el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن صحة
        
    • المتعلق بصحة
        
    • بخصوص صحة
        
    • والصحية لهذا
        
    • حول صحة
        
    En el plano regional, el UNICEF también ha participado activamente en tareas de capacitación y en la realización de estudios sobre la salud y el bienestar de los niños. UN وعلى الصعيد الإقليمي، قامت اليونيسيف أيضا بدور نشط في التدريب وإجراء الدراسات بشأن صحة الأطفال ورفاههم.
    En su 33º período de sesiones, celebrado en junio de 2003, aprobó la Observación general Nº 4, sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes. UN وفي دورتها الثالثة والثلاثين، التي عقدت في حزيران/يونيه 2003، اعتمدت التعليق العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم.
    El Comité recomienda también que el Estado Parte preste especial atención a la salud de los adolescentes, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN كما توصي الدولة الطرف بالاعتناء خاصةً بصحة المراهقين مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    69. El Comité recomienda al Estado parte que, teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes: UN 69- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي مع مراعاة التعليق العام رقم 4(2003) المتعلق بصحة المراهقين ونموهم:
    a) Elabore políticas y programas generales de salud para adolescentes, teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes; UN (أ) وضع سياسات وخطط شاملة بشـأن صحة المراهقـين تأخذ في الحسبان التعليق العام رقم 4(2003) بخصوص صحة المراهقين ونموهم؛
    Por último, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وفي النهاية، توجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 4 لعام 2003 الذي أصدرته بشأن صحة المراهقين ونمائهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    a) Que tenga en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes; UN (أ) مراعاة التعليق العام رقم 4 (2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم؛
    b) Tenga en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes; UN (ب) أن تضع في الاعتبار التعليق العام رقم 2(2003) بشأن صحة ونمو المراهقين؛
    422. El Comité recomienda al Estado Parte que preste una detenida atención a la salud de los adolescentes, teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 del Comité sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes. UN 422- وتوصي اللجنة بأن تهتم الدولة الطرف بصحة المراهقين اهتماماً كبيراً، وأن تأخذ في الحسبان التعليق العام للجنة رقم 4 بشأن صحة المراهقين والتنمية.
    745. El Comité recomienda que el Estado Parte, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes: UN 745- توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي، آخذةً بالاعتبار تعليقها العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم (2003):
    183. El Comité recomienda al Estado Parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño: UN 183- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 4 لعام 2003 بشأن صحة ونمو المراهقين في سياق اتفاقية حقوق الطفل، وبأن تقوم بما يلي:
    c) Tenga en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño (de 2003). UN (ج) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 لعام 2003 بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    715. El Comité recomienda al Estado Parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 (2003), sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño: UN 715- توصي اللجنة الدولة الطرف بالاسترشاد بتعليقها العام رقم 4 لعام 2003 بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل، لاتخاذ الإجراءات التالية:
    e) Tenga en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) del Comité sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención. UN (ﻫ) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) بشأن صحة ونمو المراهقين في سياق الاتفاقية.
    d) Se guíe por la Observación general Nº 4 (2003) del Comité, sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes. UN (د) الاسترشاد بتعليق اللجنة العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم.
    Al respecto, el Comité invita al Estado parte a considerar su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التعليق العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونمائهم.
    a) Confeccione políticas y programas generales de salud para los adolescentes, teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes; UN (أ) وضع سياسات وخطط شاملة بشأن صحة المراهقين، تأخذ في الحسبان تعليق اللجنة العام رقم 4 (2003) بخصوص صحة المراهقين ونموهم؛
    El Comité señala a la atención del Estado parte la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes (CRC/GC/2003/4). UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى التعليق العام للجنة رقم 4(2003) المتعلق بصحة المراهقين ونموهم (CRC/GC/2003/4).
    50. En referencia a su Observación general Nº 4 sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes (CRC/GC/2003/4), el Comité recomienda al Estado parte que: UN 50- وإذ تشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 4 المتعلق بصحة المراهقين (CRC/GC/2003/4)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    665. En su 864ª sesión, celebrada el 19 de mayo de 2003, el Comité estudió su futura observación general sobre " La salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño " y su futura observación general sobre " Medidas generales de aplicación " . UN 665- ناقشت اللجنة في جلستها 864 المعقودة في 19 أيار/مايو 2003 تعليقها العام المقبل بخصوص " صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل " وتعليقها العام المقبل بشأن " تدابير التنفيذ العامة " .
    La Parte proporcionará a la Secretaría, según proceda, información sobre cualquier producto de ese tipo, incluida cualquier información sobre los efectos que tenga sobre la salud y el medio ambiente. UN 6 - على الطرف أن يقدِّم إلى الأمانة، حسب الاقتضاء، معلومات عن أيٍ من هذا المُنتَج، بما فيها أية معلومات عن الآثار البيئية والصحية لهذا المُنتَج.
    Los programas educativos de los diversos niveles incluyen contenidos sobre la salud y el bienestar de la familia, que tratan el concepto de la planificación familiar de una forma apropiada para cada edad. UN § هناك مناهج ضمن البرامج التعليمية في المراحل المختلفة حول صحة الأسرة ورفاهتها ومفهوم الأسرة الصغيرة بالأسلوب الذي يتناسب وسن الطلبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus