En el plano regional, el UNICEF también ha participado activamente en tareas de capacitación y en la realización de estudios sobre la salud y el bienestar de los niños. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، قامت اليونيسيف أيضا بدور نشط في التدريب وإجراء الدراسات بشأن صحة الأطفال ورفاههم. |
En su 33º período de sesiones, celebrado en junio de 2003, aprobó la Observación general Nº 4, sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes. | UN | وفي دورتها الثالثة والثلاثين، التي عقدت في حزيران/يونيه 2003، اعتمدت التعليق العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم. |
El Comité recomienda también que el Estado Parte preste especial atención a la salud de los adolescentes, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | كما توصي الدولة الطرف بالاعتناء خاصةً بصحة المراهقين مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل. |
69. El Comité recomienda al Estado parte que, teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes: | UN | 69- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي مع مراعاة التعليق العام رقم 4(2003) المتعلق بصحة المراهقين ونموهم: |
a) Elabore políticas y programas generales de salud para adolescentes, teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes; | UN | (أ) وضع سياسات وخطط شاملة بشـأن صحة المراهقـين تأخذ في الحسبان التعليق العام رقم 4(2003) بخصوص صحة المراهقين ونموهم؛ |
Por último, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وفي النهاية، توجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 4 لعام 2003 الذي أصدرته بشأن صحة المراهقين ونمائهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل. |
a) Que tenga en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes; | UN | (أ) مراعاة التعليق العام رقم 4 (2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم؛ |
b) Tenga en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes; | UN | (ب) أن تضع في الاعتبار التعليق العام رقم 2(2003) بشأن صحة ونمو المراهقين؛ |
422. El Comité recomienda al Estado Parte que preste una detenida atención a la salud de los adolescentes, teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 del Comité sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes. | UN | 422- وتوصي اللجنة بأن تهتم الدولة الطرف بصحة المراهقين اهتماماً كبيراً، وأن تأخذ في الحسبان التعليق العام للجنة رقم 4 بشأن صحة المراهقين والتنمية. |
745. El Comité recomienda que el Estado Parte, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes: | UN | 745- توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي، آخذةً بالاعتبار تعليقها العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم (2003): |
183. El Comité recomienda al Estado Parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño: | UN | 183- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 4 لعام 2003 بشأن صحة ونمو المراهقين في سياق اتفاقية حقوق الطفل، وبأن تقوم بما يلي: |
c) Tenga en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño (de 2003). | UN | (ج) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 لعام 2003 بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل. |
715. El Comité recomienda al Estado Parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 (2003), sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño: | UN | 715- توصي اللجنة الدولة الطرف بالاسترشاد بتعليقها العام رقم 4 لعام 2003 بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل، لاتخاذ الإجراءات التالية: |
e) Tenga en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) del Comité sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención. | UN | (ﻫ) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) بشأن صحة ونمو المراهقين في سياق الاتفاقية. |
d) Se guíe por la Observación general Nº 4 (2003) del Comité, sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes. | UN | (د) الاسترشاد بتعليق اللجنة العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم. |
Al respecto, el Comité invita al Estado parte a considerar su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes. | UN | ولهذا الغرض، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التعليق العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونمائهم. |
a) Confeccione políticas y programas generales de salud para los adolescentes, teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes; | UN | (أ) وضع سياسات وخطط شاملة بشأن صحة المراهقين، تأخذ في الحسبان تعليق اللجنة العام رقم 4 (2003) بخصوص صحة المراهقين ونموهم؛ |
El Comité señala a la atención del Estado parte la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes (CRC/GC/2003/4). | UN | وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى التعليق العام للجنة رقم 4(2003) المتعلق بصحة المراهقين ونموهم (CRC/GC/2003/4). |
50. En referencia a su Observación general Nº 4 sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes (CRC/GC/2003/4), el Comité recomienda al Estado parte que: | UN | 50- وإذ تشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 4 المتعلق بصحة المراهقين (CRC/GC/2003/4)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
665. En su 864ª sesión, celebrada el 19 de mayo de 2003, el Comité estudió su futura observación general sobre " La salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño " y su futura observación general sobre " Medidas generales de aplicación " . | UN | 665- ناقشت اللجنة في جلستها 864 المعقودة في 19 أيار/مايو 2003 تعليقها العام المقبل بخصوص " صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل " وتعليقها العام المقبل بشأن " تدابير التنفيذ العامة " . |
La Parte proporcionará a la Secretaría, según proceda, información sobre cualquier producto de ese tipo, incluida cualquier información sobre los efectos que tenga sobre la salud y el medio ambiente. | UN | 6 - على الطرف أن يقدِّم إلى الأمانة، حسب الاقتضاء، معلومات عن أيٍ من هذا المُنتَج، بما فيها أية معلومات عن الآثار البيئية والصحية لهذا المُنتَج. |
Los programas educativos de los diversos niveles incluyen contenidos sobre la salud y el bienestar de la familia, que tratan el concepto de la planificación familiar de una forma apropiada para cada edad. | UN | § هناك مناهج ضمن البرامج التعليمية في المراحل المختلفة حول صحة الأسرة ورفاهتها ومفهوم الأسرة الصغيرة بالأسلوب الذي يتناسب وسن الطلبة. |