"sobre la situación de las credenciales de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن حالة وثائق تفويض
        
    • بشأن حالة وثائق تفويض
        
    • حول مركز وثائق تفويض
        
    • بشأن مركز وثائق تفويض
        
    • عن الحالة بالنسبة لوثائق تفويض
        
    4. La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de fecha 29 de abril de 1994 sobre la situación de las credenciales de los representantes que participan en la Conferencia. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤، عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في المؤتمر.
    La Comisión tuvo ante sí dos memorandos del Secretario General de la Conferencia, de fechas 21 y 27 de abril, que contenían información sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados Partes que asistían a la Conferencia. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرتان من اﻷمين العام للمؤتمر مؤرختان ٢١ و ٢٧ نيسان/أبريل تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف الحاضرين في المؤتمر.
    6. En sus sesiones tercera y cuarta, celebradas los días 4 y 9 de mayo, la Comisión tuvo ante sí memorandos del Secretario General de la Conferencia que contenían información actualizada sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados Partes que participaban en la Conferencia. UN ٦ - وفي الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين في ٤ و ٩ أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مذكرات من اﻷمين العام للمؤتمر تضمنت معلومات مستكملة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف المشتركين في المؤتمر.
    5. La Mesa dispuso de un memorándum del Secretario Ejecutivo, de fecha 9 de diciembre de 1997, sobre la situación de las credenciales de los representantes que participaban en la Conferencia. UN ٥- وقد عُرضت على المكتب مذكرة مؤرخة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ مقدمة من اﻷمين التنفيذي بشأن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر.
    5. La Mesa dispuso de un memorándum del Secretario Ejecutivo, de fecha 11 de octubre de 2001, sobre la situación de las credenciales de los representantes que participaban en la Conferencia. UN 5- وكان معروضا على المكتب مذكرة من الأمين التنفيذي مؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بشأن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر.
    La Comisión tuvo ante sí dos memorandos del Secretario General de la Conferencia, de fechas 21 y 27 de abril, que contenían información sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados Partes que asistían a la Conferencia. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرتان من اﻷمين العام للمؤتمر مؤرختان ٢١ و ٢٧ نيسان/أبريل تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف الحاضرين في المؤتمر.
    6. En sus sesiones tercera y cuarta, celebradas los días 4 y 9 de mayo, la Comisión tuvo ante sí memorandos del Secretario General de la Conferencia que contenían información actualizada sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados Partes que participaban en la Conferencia. UN ٦ - وفي الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين في ٤ و ٩ أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مذكرات من اﻷمين العام للمؤتمر تضمنت معلومات مستكملة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف المشتركين في المؤتمر.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando de la Secretaría de fecha 29 de julio de 1996, sobre la situación de las credenciales de los representantes que participan en la Quinta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة مؤرخة ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع الخامس للدول اﻷعضاء في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando de la Secretaría de fecha 31 de julio de 1996, sobre la situación de las credenciales de los representantes que participan en la Quinta Reunión de los Estados Partes. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة مؤرخة ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف.
    4. La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 26 de julio de 1999, sobre la situación de las credenciales de los representantes ante la Conferencia. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة في ٦٢ تموز/يوليه ٩٩٩١ عن حالة وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر .
    5. La Mesa dispuso de un memorándum del Secretario Ejecutivo, de fecha 3 de noviembre de 1999, sobre la situación de las credenciales de los representantes que participaban en la Conferencia. UN 5- وكانت أمام المكتب مذكرة مؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 موجهة من الأمين التنفيذي عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر.
    La Secretaría presentó información adicional sobre la situación de las credenciales de los representantes que participan en la Novena Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar al 24 de mayo de 1999. UN ٢ - وقدمت اﻷمانة العامة معلومات إضافية عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار حتى ٤٢ أيار/ مايو ٩٩٩١.
    La Comisión tuvo ante sí dos memorandos del Secretario General de la Conferencia, de fechas 27 de abril y 3 de mayo, donde figuraba información sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados partes que asistían a la Conferencia. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرتان من الأمين العام للمؤتمر مؤرختان 27 نيسان/أبريل و 3 أيار/مايو تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف الحاضرين في المؤتمر.
    En su tercera sesión, celebrada el 16 de mayo, la Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de la Conferencia, que contenía información actualizada sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados partes que participaban en la Conferencia. UN 6 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 16 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام للمؤتمر تضمنت معلومات مستكملة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف المشتركين في المؤتمر.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando de la Secretaría, de fecha 14 de mayo de 2001, sobre la situación de las credenciales de los representantes que participan en la Undécima Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 14 أيار/مايو 2001 عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    5. La Mesa dispuso de un memorándum del Secretario Ejecutivo, de fecha 31 de octubre de 2002, sobre la situación de las credenciales de los representantes que participaban en la Conferencia. UN 5- وكانت أمام المكتب مذكرة مؤرخة31 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من الأمين التنفيذي عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر.
    5. La Mesa dispuso de un memorándum del Secretario Ejecutivo, de fecha 5 de septiembre de 2003, sobre la situación de las credenciales de los representantes que participaban en la Conferencia. UN 5- وكان معروضا على المكتب مذكرة من الأمين التنفيذي مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2003 بشأن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر.
    La Mesa tuvo ante sí memorandos de los secretarios ejecutivos, de fecha 21, 22 y 24 de septiembre de 2004, sobre la situación de las credenciales de los representantes que participaban en la reunión. A continuación se reseña la información contenida en esos memorandos. UN 5 - وكان معروضاً على المكتب مذكرات مؤرخة في 21 و22 أيلول/سبتمبر 2004 من الأمناء التنفيذيين للاتفاقية بشأن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع وتتضح المعلومات الواردة في المذكرات أدناه.
    4. La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario Ejecutivo del Congreso, de fecha 23 de abril de 2005, sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados participantes en el Congreso. UN 4- كان معروضا أمام اللجنة مذكّرة من الأمين التنفيذي للمؤتمر، مؤرّخة 23 نيسان/أبريل 2005، بشأن حالة وثائق تفويض ممثّلي الدول الحاضرة في المؤتمر.
    5. La Mesa dispuso de un memorándum del Secretario Ejecutivo, de fecha 9 de diciembre de 1998, sobre la situación de las credenciales de los representantes que participaban en la Conferencia. UN ٥- وكانت معروضة على المكتب مذكرة مؤرخة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ وموجهة من اﻷمين التنفيذي حول مركز وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر.
    5. La Mesa dispuso de un memorándum del Secretario Ejecutivo, de fecha 8 de octubre de 1997, sobre la situación de las credenciales de los representantes que participaban en la Conferencia. UN ٥- وقد عرضت على المكتب مذكرة مؤرخة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ من اﻷمين التنفيذي بشأن مركز وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر.
    5. La Mesa dispuso de un memorándum del Secretario Ejecutivo, de fecha 6 de abril de 1995, sobre la situación de las credenciales de los representantes que participaban en la Conferencia. UN ٥- وكان أمام المكتب مذكرة مؤرخة في ٩ نيسان/أبريل ٥٩٩١ موجهة من اﻷمين التنفيذي عن الحالة بالنسبة لوثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus