"sobre la situación de los niños afectados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن حالة الأطفال المتضررين
        
    • المعني بمسألة اﻷطفال
        
    Informe del Secretario General sobre la situación de los niños afectados por las actividades del Ejército de Resistencia del Señor en el conflicto armado UN تقرير الأمين العام عن حالة الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة في سياق النزاع المسلح
    Informe del Secretario General sobre la situación de los niños afectados por las actividades del Ejército de Resistencia del Señor en el conflicto armado (S/2012/365) UN تقرير الأمين العام عن حالة الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة في سياق النزاع المسلح (S/2012/365)
    Informe del Secretario General sobre la situación de los niños afectados por las actividades del Ejército de Resistencia del Señor en el conflicto armado (S/2012/365) UN " تقرير الأمين العام عن حالة الأطفال المتضررين من أنشطة جيش الرب للمقاومة في سياق النزاع المسلح (S/2012/365)
    Contiene información sobre las seis infracciones graves contra los niños y, en términos más generales, sobre la situación de los niños afectados por el conflicto armado en el país entre enero de 2010 y diciembre de 2013. UN وهو يتضمن معلومات عن الانتهاكات الجسيمة الستة المرتكبة ضد الأطفال وبوجه أعم عن حالة الأطفال المتضررين من النزاع المسلح في البلد في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 2010 إلى كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial sobre la situación de los niños afectados por los conflictos armados (resolución 52/107 de la Asamblea General) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص المعني بمسألة اﻷطفال في النزاعات المسلحة )قرار الجمعية العامة ٢٥/٧٠١(
    Contiene información sobre las seis violaciones graves cometidas contra los niños y, en términos más generales, sobre la situación de los niños afectados por el conflicto armado durante el período comprendido entre el 1 de marzo de 2011 y el 30 de septiembre de 2014. UN وهو يتضمن معلومات عن الانتهاكات الجسيمة الستة المرتكبة ضد الأطفال وبوجه أعم عن حالة الأطفال المتضررين من النزاع المسلح خلال الفترة الممتدة من 1 آذار/مارس 2011 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 51/77 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1996, en que la Asamblea estableció el mandato del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y pidió a dicho Representante que presentase un informe anual en el que figurase información pertinente sobre la situación de los niños afectados por los conflictos armados. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 51/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1996، الذي أنشأ ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح وطلب تقديم تقرير سنوي عن حالة الأطفال المتضررين من الصراع المسلح.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 51/77 de la Asamblea General en que la Asamblea estableció el mandato del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y pidió al Representante que presentase un informe anual en que figurase información pertinente sobre la situación de los niños afectados por los conflictos armados. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 51/77 الذي حددت بموجبه الجمعية العامة ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح وطلبت تقديم تقرير سنوي عن حالة الأطفال المتضررين من الصراع المسلح.
    Aliento al Consejo de Seguridad a que siga ocupándose, en el marco de su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados, de los efectos de las actividades del Ejército de Resistencia del Señor sobre los niños y, en ese sentido, recomiendo que el Grupo de Trabajo siga recibiendo informes sobre la situación de los niños afectados por las actividades del LRA hasta que este deje de representar una amenaza. UN 71 - وأشجع مجلس الأمن، من خلال فريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح، أن يواصل نظره في تأثير جيش الرب للمقاومة على الأطفال وأوصي، في هذا الصدد، أن يواصل الفريق العامل تلقي تقارير عن حالة الأطفال المتضررين من جيش الرب للمقاومة حتى يكف هذا الجيش عن تشكيل خطر.
    f) Pedir al Secretario General que siga presentando informes amplios sobre la situación de los niños afectados por las actividades del Ejército de Resistencia del Señor, con especial hincapié en las cuestiones transfronterizas. UN (و) أدعو الأمين العام إلى مواصلة إصدار تقارير شاملة عن حالة الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة، مع التركيز بوجه خاص على القضايا العابرة للحدود.
    f) Instando al Secretario General a que siga presentando un informe amplio sobre la situación de los niños afectados por el Ejército de Resistencia del Señor, con especial hincapié en las cuestiones transfronterizas. UN (و) يدعو الأمين العام إلى مواصلة إصدار تقرير شامل عن حالة الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة، مع التركيز بوجه خاص على القضايا العابرة للحدود.
    36a sesión En su 36ª sesión oficial, celebrada el 18 de enero de 2013, presidida por la Embajadora Lucas, el Grupo de Trabajo examinó el informe del Secretario General sobre la situación de los niños afectados por las actividades del Ejército de Resistencia del Señor en el conflicto armado (S/2012/365). UN 11 - في الجلسة السادسة والثلاثين، المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير 2013، برئاسة السفيرة لوكا، ناقش الفريق العامل تقرير الأمين العام عن حالة الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة في سياق النزاع المسلح (S/2012/365).
    En su 37ª sesión oficial, celebrada el 19 de abril de 2013, el Grupo de Trabajo aprobó sus conclusiones respecto del informe del Secretario General sobre la situación de los niños afectados por las actividades del Ejército de Resistencia del Señor en el conflicto armado (S/2012/365). UN 14 - في الجلسة الرسمية السابعة والثلاثين، المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2013، اعتمد الفريق العامل الاستنتاجات فيما يتعلق بتقرير الأمين العام عن حالة الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة في سياق النزاع المسلح (S/2012/365).
    En el período sobre el que se informa, el Grupo de Trabajo examinó los informes del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán (S/2011/413), Sri Lanka (S/2011/793), Colombia (S/2012/171), Myanmar (S/2013/258) y el Yemen (S/2013/383) y un informe sobre la situación de los niños afectados por las actividades del Ejército de Resistencia del Señor en el conflicto armado (S/2012/365). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظر الفريق العامل في تقارير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في السودان (S/2011/413)، وسري لانكا (S/2011/793)، وكولومبيا (S/2011/171)، وميانمار (S/2013/258)، واليمن (S/2013/383)، وفي تقرير عن حالة الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة في سياق النزاع المسلح (S/2012/365).
    b) Pedir al Representante Especial del Secretario General para la protección de los niños en los conflictos armados que le presente y presente también a la Comisión de Derechos Humanos un informe anual con información sobre la situación de los niños afectados por conflictos armados, teniendo en cuenta los informes y los mandatos actuales de los órganos correspondientes; UN )ب( أن تطلب إلى الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بمسألة اﻷطفال في حالة النزاع المسلح، أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا يتضمن المعلومات ذات الصلة عن حالة اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح، مع أخذ الولايات الحالية للهيئات ذات الصلة وتقاريرها في الاعتبار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus