"sobre la situación en el afganistán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن الحالة في أفغانستان
        
    • بشأن الحالة في أفغانستان
        
    • بشأن الوضع في أفغانستان
        
    • حول الحالة في أفغانستان
        
    • المتعلق بالحالة في أفغانستان
        
    • يتعلق بالحالة في أفغانستان
        
    • من الحالة في أفغانستان
        
    • حول الوضع في أفغانستان
        
    • عن أفغانستان
        
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام المرحلي عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين
    Informe anual del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN التقرير السنوي للأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين
    En la misma sesión, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Kieran Prendergast, presentó información sobre la situación en el Afganistán, como lo hace periódicamente. UN وفي تلك الجلسة نفسها، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كيران بريندرغاست، إحاطة دورية عن الحالة في أفغانستان.
    Comunicado sobre la situación en el Afganistán, publicado el UN بلاغ بشأن الحالة في أفغانستان أصدره رئيس الاتحاد اﻷوروبي
    Llamamiento de los Jefes de los Estados miembros de la Comunidad Económica del Asia Central sobre la situación en el Afganistán UN بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لآسيا الوسطى بشأن الحالة في أفغانستان
    Sus informes sobre la situación en el Afganistán giraron en torno a la reforma del sector de la seguridad. UN وركّزت إحاطاتهم عن الحالة في أفغانستان على إصلاح القطاع الأمني.
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والآمن الدوليين
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والآمن الدوليين
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والآمن الدوليين
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    El Representante Especial presentó el informe trimestral del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus repercusiones para la paz y la seguridad internacionales. UN وعرض الممثل الخاص التقرير الفصلي للأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين.
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    La información reunida por la Dependencia de Asuntos Civiles se incluiría en los informes periódicos sobre la situación en el Afganistán que transmito con regularidad al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General. UN وستُضمن المعلومات التي تجمعها الوحدة في التقارير الدورية عن الحالة في أفغانستان التي أحيلها بانتظام الى مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Documento con la posición de Kazajstán sobre la situación en el Afganistán UN ورقة موقف من كازاخستان بشأن الحالة في أفغانستان
    Los miembros del Consejo de Seguridad recibieron de la Secretaría información sobre la situación en el Afganistán. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة في أفغانستان.
    Además, el Consejo escuchó informaciones sobre la situación en el Afganistán y en el Oriente Medio. UN وفضلا عن ذلك، تلقى المجلس إحاطات إعلامية منتظمة بشأن الحالة في أفغانستان والشرق الأوسط.
    El Consejo recibió informes periódicos sobre la situación en el Afganistán y el Oriente Medio. UN واستمع المجلس إلى إحاطات إعلاميـة منتظمة بشأن الحالة في أفغانستان والحالة في الشرق الأوسط.
    También estoy agradecido a los miembros del Consejo de Seguridad por haber participado activamente en el debate sobre la situación en el Afganistán. UN وأشكر أيضا أعضاء مجلس الأمن لاشتراكهم النشط في المناقشة بشأن الحالة في أفغانستان.
    Tomando nota de todas las resoluciones de las Naciones Unidas sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسجل جميع قرارات الأمم المتحدة بشأن الوضع في أفغانستان وانعكاسه على السلم والأمن الدوليين،
    El Consejo de Seguridad celebró el 23 de mayo un debate abierto sobre la situación en el Afganistán presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur. UN 35 - وعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة حول الحالة في أفغانستان في 23 أيار/مايو وترأس الاجتماع وزير خارجية سنغافورة،.
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución 54/189 A de la Asamblea General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/189 المتعلق بالحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين
    de la República de Uzbekistán y de la Federación de Rusia sobre la situación en el Afganistán UN أوزبكستان ورئيس الاتحاد الروسي فيما يتعلق بالحالة في أفغانستان
    Quisiera exponer la posición de Turquía sobre la situación en el Afganistán. UN أود أن أشاطر الجمعية موقف تركيا من الحالة في أفغانستان.
    Por medio del informe, en que se describen los principales acontecimientos que han tenido lugar en el Afganistán en los tres primeros meses transcurridos desde que se aprobó la resolución, también se pretende atender la petición formulada por el Consejo de Seguridad de que se le presentara información periódica sobre la situación en el Afganistán. UN والقصد من هذا التقرير الذي يصف التطورات الرئيسية في أفغانستان خلال الشهور الثلاثة اﻷولى منذ اعتماد القرار، تلبية طلب مجلس اﻷمن الحصول على معلومات منتظمة عن أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus