2. El primer capítulo del presente informe contiene algunos puntos de referencia sobre la situación general en Burundi y su reciente evolución. | UN | ٢- ويقدم الفصل اﻷول من هذا التقرير عدة نقاط استدلال بشأن الحالة العامة في بوروندي وتطورها مؤخراً. |
La FPNUL siguió proporcionando a la Oficina y al equipo de las Naciones Unidas en el país asesoramiento sobre la situación general en el sur del Líbano, en particular la situación de seguridad en la zona de operaciones de la misión. | UN | وواصلت القوة إسداء المشورة للمكتب وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات القوة. |
En la reunión se llegó a las siguientes conclusiones sobre la situación general en Malí y sobre algunos aspectos específicos: | UN | 4 - خلص الاجتماع إلى الاستنتاجات التالية بشأن الحالة العامة في مالي وبشأن بعض الجوانب المحددة: |
Desde la publicación de su tercer informe, ha realizado dos visitas de larga duración al Afganistán, donde mantuvo conversaciones sobre la situación general en el ámbito político y de la seguridad, así como sobre las personas y entidades incluidas en la Lista, con las autoridades nacionales e internacionales en Kabul y con funcionarios provinciales en Helmand, Kandahar y Nangarhar. | UN | فمنذ إصدار التقرير الثالث، قام الفريق بزيارتين مطولتين إلى أفغانستان، أجرى خلالهما مناقشات مع السلطات الوطنية والدولية في كابل ومع مسؤولي المقاطعات في قندهار وننكرهار وهلمند، وذلك بشأن الوضع العام على المستوى السياسي والأمني وبشأن الأفراد والكيانات المدرجين في القائمة. |
Incluye capítulos sobre la situación general en el territorio palestino ocupado, la estrategia y la ejecución del Programa de Asistencia al Pueblo Palestino, así como su situación financiera, las operaciones más destacadas y la función de coordinación del PNUD. | UN | ويتضمن التقرير فصولا عن الحالة العامة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، واستراتيجية هذا البرنامج وتنفيذه، والحالة المالية للبرنامج، ومعالم التنفيذ، ودور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التنسيق. |
El 27 de abril, el Consejo, en sesión pública, escuchó una exposición informativa de Charles Konan Banny, Primer Ministro de Côte d ' Ivoire, sobre la situación general en su país, que calificó de relativamente satisfactoria. | UN | وفي 27 نيسان/أبريل استمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة إعلامية قدمها سعادة السيد شارل كونان باني، رئيس وزراء كوت ديفوار، بشأن الحالة العامة في كوت ديفوار، وذكر فيها أن الأحوال مُرضية نسبيا. |
:: Asesoramiento a la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, otras oficinas, órganos, fondos y programas de las Naciones Unidas, representantes diplomáticos y organizaciones no gubernamentales sobre la situación general en el Líbano meridional, en particular la situación de seguridad en la zona de operaciones de la FPNUL, y coordinación con esas entidades | UN | :: تقديم المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، ولممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق معها جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات اليونيفيل |
:: Asesoramiento a la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio, otras oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, representantes diplomáticos y organizaciones no gubernamentales sobre la situación general en el Líbano meridional, en particular la situación de seguridad en la zona de operaciones de la FPNUL, y coordinación con esas entidades y otras oficinas | UN | :: إسداء المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وللممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق معها جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات اليونيفيل |
Asesoramiento a la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, otras oficinas, órganos, fondos y programas de las Naciones Unidas, representantes diplomáticos y organizaciones no gubernamentales sobre la situación general en el Líbano meridional, en particular la situación de seguridad en la zona de operaciones de la FPNUL, y coordinación con esas entidades | UN | تقديم المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وللممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق مع هؤلاء جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات اليونيفيل |
:: Asesoramiento a la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio, otras oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, representantes diplomáticos y organizaciones no gubernamentales sobre la situación general en el Líbano meridional, en particular la situación de seguridad en la zona de operaciones de la FPNUL, y coordinación con todos ellos | UN | :: إسداء المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وللممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق معها جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات اليونيفيل |
Asesoramiento a la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio, otras oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, representantes diplomáticos y organizaciones no gubernamentales sobre la situación general en el sur del Líbano, en particular la situación de la seguridad en la zona de operaciones de la FPNUL, y coordinación al respecto | UN | تقديم المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون عملية السلام في الشرق الأوسط، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وللممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق مع هؤلاء جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات اليونيفيل |
:: Asesoramiento a la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, otras oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, representantes diplomáticos y organizaciones no gubernamentales sobre la situación general en el Líbano meridional, en particular la situación de seguridad en la zona de operaciones de la FPNUL, y coordinación con todos ellos | UN | :: إسداء المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وللممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق معها جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات البعثة |
Asesoramiento a la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio, otras oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, representantes diplomáticos y organizaciones no gubernamentales sobre la situación general en el sur del Líbano, en particular la situación de seguridad en la zona de operaciones de la FPNUL | UN | تقديم المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وللممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق مع هؤلاء جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات القوة |
:: Asesoramiento a la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, otras oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, representantes diplomáticos y organizaciones no gubernamentales sobre la situación general en el Líbano meridional, en particular la situación de la seguridad en la zona de operaciones de la FPNUL, y coordinación con todos ellos | UN | :: إسداء المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وللممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق معها جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات القوة |
Asesoramiento a la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, otras oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, representantes diplomáticos y organizaciones no gubernamentales sobre la situación general en el Líbano meridional, en particular la situación de seguridad en la zona de operaciones de la FPNUL, y coordinación con todos ellos | UN | إسداء المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وللممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق معها جميعا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات البعثة |
Asesoramiento a la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, otras oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, representantes diplomáticos y organizaciones no gubernamentales sobre la situación general en el Líbano meridional, en particular la situación de seguridad en la zona de operaciones de la FPNUL, y coordinación con todos ellos | UN | إسداء المشورة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، ولغيره من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وللممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق معها جميعًا بشأن الحالة العامة في جنوب لبنان، ولا سيما الحالة الأمنية في منطقة عمليات القوة |
Reuniones periódicas de alto nivel con altos funcionarios libaneses y las autoridades locales, incluyendo: a) un promedio de 10 a 12 reuniones por semana con los alcaldes en cada uno de los dos sectores sobre la situación general en sus municipios y su relación con la FPNUL, y b) 30 reuniones por mes en los sectores sobre diseño y ejecución de proyectos | UN | عقد اجتماعات منتظمة رفيعة المستوى مع كبار المسؤولين اللبنانيين والسلطات المحلية، شملت: (أ) عقد ما متوسطه 10 إلى 12 اجتماعا أسبوعيا مع رؤساء البلديات في كلا القطاعين بشأن الحالة العامة في بلدياتهم وعلاقتهم مع اليونيفيل؛ (ب) وعقد 30 اجتماعا شهريا في القطاعين بشأن تصميم المشاريع وتنفيذها |
Entre enero y septiembre de 2013 el Equipo realizó dos visitas de larga duración al Afganistán, donde mantuvo conversaciones sobre la situación general en el ámbito político y de la seguridad, así como sobre las personas y entidades incluidas en la Lista, con las autoridades nacionales e internacionales en Kabul y con funcionarios provinciales e internacionales en 11 provincias. | UN | ففي الفترة بين كانون الثاني/يناير وأيلول/سبتمبر 2013، زار الفريق أفغانستان زيارتين مطولتين، عقد خلالهما مناقشات مع السلطات الوطنية والدولية في كابل ومع المسؤولين الدوليين ومسؤولي الولايات في 11 ولاية، وذلك بشأن الوضع العام على المستوى السياسي والأمني وبشأن الأفراد والكيانات المدرجين في القائمة(). |
Citando informes no especificados de Amnistía Internacional, La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y otras fuentes sobre la situación general en Sri Lanka, los autores afirman que corren un riesgo real de ser detenidos y torturados si son devueltos al país. | UN | وأشارا إلى تقارير لم يحدداها عن الحالة العامة في سري لانكا، صدرت عن منظمة العفو الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرهما من المصادر، مدعيين تعرضهما لخطر حقيقي بالاحتجاز والتعذيب في حالة عودتهما إلى بلدهما. |
Informa sobre la situación general en Bosnia y Herzegovina, Croacia y Serbia con referencia específica a la destrucción de lugares religiosos y la violación como característica de la " limpieza étnica " ; informa también sobre otros crímenes de guerra y la crisis humanitaria. | UN | يتناول الوضع العام في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وصربيا، مع إشارة خاصة إلى تدمير المواقع الدينية، والاغتصــاب، بوصفهمــا سمتين مـــن " التطهيــر العرقـي " ، وغيرهــا مــن جرائــم الحـرب، واﻷزمة اﻹنسانية. |
sobre la situación general en Malí | UN | الاستنتاجات المتعلقة بالحالة العامة في مالي |