No hay ninguna negociación bilateral en curso entre el Reino Unido y España sobre la soberanía de Gibraltar. | UN | وليس هناك من مفاوضات ثنائية جارية بين المملكة المتحدة وإسبانيا بشأن السيادة على جبل طارق. |
No puede haber negociaciones sobre la soberanía de las Islas Falkland a menos que y hasta que los isleños así lo deseen. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلا إذا رغب سكان الجزيرة في ذلك، وعندما يرغبون في ذلك. |
No puede haber negociaciones sobre la soberanía de las Islas Falkland hasta, y a menos que, sus habitantes lo deseen. | UN | ولا يمكن إجراء أي مفاوضات بشأن سيادة جزر فوكلاند إلا إذا ومتى رغب أبناء الجزر في ذلك. |
No puede haber negociaciones sobre la soberanía de las Islas Falkland hasta que los isleños así lo deseen. | UN | ولا يمكن إجراء أي مفاوضات بشأن سيادة جزر فوكلاند إلا إذا رغب أبناء الجزر في ذلك، وليس إلا عندما يحين هذا الوقت. |
ii) En algunos casos, las consideraciones relativas al medio ambiente mundial deberían prevalecer sobre la soberanía de un Estado; | UN | ' ٢ ' أنه ينبغي، في بعض الحالات، أن تكون للاعتبارات البيئية العالمية الغلبة على سيادة الدولة. |
No podrá haber negociaciones sobre la soberanía de dichas islas a menos que los isleños así lo deseen y cuando ocurra eso. | UN | ولا يمكن إجراء المفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يرغب سكان الجزر في ذلك وحتى يرغبوا في ذلك. |
No puede haber ninguna negociación sobre la soberanía de las Islas Falkland hasta y a menos que, sus habitantes lo deseen. | UN | ولا يمكن التفاوض بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يكن سكان تلك الجزر راغبين في ذلك. |
No puede haber negociaciones sobre la soberanía de las Islas Falkland a menos que sus habitantes así lo deseen. | UN | ولا مجال للتفاوض بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم تكن تلك هي رغبة سكان جزر فوكلاند، وإلى أن تكون تلك هي رغبتهم. |
No puede haber ninguna negociación sobre la soberanía de las Islas Falkland hasta y a menos que, sus habitantes lo deseen. | UN | ولا يمكن التفاوض بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يكن سكان تلك الجزر راغبين في ذلك. |
No podría haber negociaciones sobre la soberanía de dichas islas. | UN | فلا مجال لأية مفاوضات بشأن السيادة على الإقليم ما لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم، أو حتى يعربوا عن رغبتهم، في ذلك. |
No puede haber negociaciones sobre la soberanía de las Islas Falkland, a menos y hasta que los isleños lo deseen. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فولكلاند ما لم يرغب سكان هذه الجزر في ذلك. |
El principio de libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas, subyace a nuestra posición sobre la soberanía de las Islas Falkland. | UN | إن مبدأ تقرير المصير، المودع في ميثاق الأمم المتحدة، يؤكد موقفنا بشأن سيادة جزر فوكلاند. |
Nuestra postura sobre la soberanía de las Islas Falkland se sustenta en el principio de la libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ويرتكز موقفنا بشأن سيادة جزر فوكلاند على مبدأ تقرير المصير المكرس في ميثاق الأمم المتحدة. |
En la actualidad, los derechos y la dignidad de la persona humana, las libertades civiles y el imperio del derecho internacional prevalecen incluso sobre la soberanía de los Estados. | UN | واليوم، تسمو حقوق وكرامة اﻹنسان الفرد، والحريات المدنية وحكم القانون الدولي حتى على سيادة الدول. |
Queremos referirnos al tema de las intervenciones armadas con fines humanitarios fuera de los límites que prevé la Carta y su impacto sobre la soberanía de los Estados. | UN | ونود أن نشير إلى مسألة التدخل المسلح ﻷغراض إنسانية خارج الحدود الواردة في الميثاق، وأثرها على سيادة الدول. |
La oradora acoge con satisfacción el hincapié que se ha hecho en el proyecto de artículo 3 sobre la soberanía de los Estados del acuífero. | UN | ورحَّبت بالتأكيد في مشروع المادة 3 على سيادة دول طبقة المياه الجوفية. |
Por último, invita al Comité a que inste al Reino Unido a asumir la responsabilidad de resolver la controversia sobre la soberanía de las Islas Malvinas y las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur. | UN | وأخيرا دعا اللجنة إلى حضّ المملكة المتحدة على تحمل مسؤوليتها عن تسوية النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس وجزيرة جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية. |
Se aplica a esas reuniones y sus consecuencias la fórmula sobre la soberanía de las Islas Malvinas (Falkland), las islas Georgias del Sur y las islas Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. | UN | وتنطبق على هذه الاجتماعات والنتائج المترتبة عليها الصيغة المتعلقة بالسيادة على جزر فوكلاند )مالفيناس( وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
El representante de Cuba dijo que su país apoyaba el legítimo derecho de la Argentina sobre la soberanía de las Islas Malvinas (Falkland). | UN | وقال ممثل كوبا إن بلده يؤيد حق الأرجنتين المشروع في السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس). |
No tenemos dudas sobre la soberanía de Gran Bretaña sobre las Islas Falkland y los demás territorios británicos del Atlántico meridional. | UN | فليس لدينا شك في سيادة بريطانيا على جزر فوكلاند وعلى اﻷراضي البريطانية اﻷخرى في المحيط اﻷطلسي الجنوبي. |
Nuestra posición sobre la soberanía de las Islas Falkland se basa en el principio de libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ومبدأ تقرير المصير الذي يكرسه ميثاق الأمم المتحدة هو أساس موقفنا إزاء السيادة على جزر فوكلاند. |
63. El representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte afirmó que no consideraba que el Consejo de Derechos Humanos o el Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal fueran lugares apropiados para las observaciones que la delegación de la Argentina formuló el 16 de abril de 2008 sobre la soberanía de las islas Malvinas (Falkland). | UN | أما ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية فقد قال إنه لا يعتقد أن مجلس حقوق الإنسان ولا الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل منتديان مناسبان للتعليقات التي أدلى بها وفد الأرجنتين في 16 نيسان/أبريل 2008 فيما يتعلق بالسيادة على جزر فوكلاند. |
Subsiste, sin embargo, la disputa sobre la soberanía de las Islas Malvinas, Georgias y Sandwich del Sur. | UN | غير أن النزاع القائم حول السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا وساندوتش الجنوبية مازال مستمرا. |
El Reino Unido reitera que no puede haber negociaciones sobre la soberanía de las Islas Falkland hasta que los habitantes de las Islas Falkland así lo deseen y en el momento que lo deseen. | UN | وتؤكد المملكة المتحدة من جديد أنه لا تفاوض على السيادة على جزر فوكلاند ما لم يعرب سكان هذه الجزر عن رغبتهم في ذلك. |