"sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن نقل التكنولوجيات السليمة
        
    • المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة
        
    • المتعلقة بنقل التكنولوجيا السليمة
        
    • في نقل التكنولوجيات السليمة
        
    • عن نقل التكنولوجيات السليمة
        
    Recordando el capítulo 34 del Programa 21 y las disposiciones pertinentes del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    Recordando el capítulo 34 del Programa 21 y las disposiciones pertinentes del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    Recordando el capítulo 34 del Programa 21 y las disposiciones pertinentes del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    Iniciativa Regional sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente Racionales para la Conservación y Manejo Sostenible de los Ecosistemas de Manglar en América Latina y el Gran Caribe: un enfoque regional liderado por el Gobierno de Nicaragua UN المبادرة الإقليمية المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الحفاظ على النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: نهج إقليمي بدأته حكومة نيكاراغوا
    No obstante, como se indica en una nota de la Secretaría sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, la creación de un cauce multilateral para la transferencia de tecnologías con instrumentos como la Convención Marco sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto, abre nuevas oportunidades de obtener beneficios, por ejemplo, mediante el secuestro de carbono. UN غير أن الطريقة المتعددة الأطراف في نقل التكنولوجيا التي تستحدث عبر وضع اتفاقيات مثل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، توفر، على النحو المشار إليه في إحدى مذكرات الأمانة العامة المتعلقة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، فرصا جديدة من أجل جني المكاسب، من قبيل عزل الكربون.
    Se expresó preocupación respecto de los efectos del actual régimen de la propiedad intelectual sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y la necesidad de proteger los derechos de propiedad intelectual. UN ٦٥ - وقد أعرب عن القلق فيما يتعلق بأثر نظام الملكية الفكرية الحالي وضرورة حماية حقوق الملكية الفكرية في نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Informe del Secretario General sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, cooperación y fomento de la capacidad (capítulo 34 del Programa 21) (E/CN.17/1996/13 y Add.1) UN تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات )الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١( )E/CN.17/1996/13 و Add.1(
    Propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales UN ثانيا - مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Si bien la mayoría de los proyectos se ejecutan a nivel nacional, algunos de ellos están aplicándose mediante mecanismos de cooperación regional que podrían servir de base a un intercambio de experiencias e información sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para los manglares entre los países en desarrollo. UN ورغم أن معظم المشاريع تُنفذ على الصعيد القطري، فإن هناك قلة قليلة من المشاريع التي تُنفذ من خلال آليات التعاون الإقليمي التي يمكن أن تدعم تبادل الخبرات والمعلومات بين البلدان النامية بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل غابات المنغروف.
    También se incluye un análisis del seguimiento con más recomendaciones en el informe del Seminario Mundial sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y creación de capacidad para la ordenación sostenible de los bosques (celebrado en Brazzaville, del 24 a 27 de febrero de 2004). UN ويرد تحليل متابعة مع توصيات إضافية في تقرير حلقة العمل العالمية بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات لغرض الإدارة المستدامة للغابات، المعقود في برازافيل، من 24 إلى 27 شباط/فبراير 2004.
    Recordando el capítulo 34 del Programa 21 y las disposiciones pertinentes del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يُشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    i) Destacó la necesidad de elaborar un programa de trabajo sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, la cooperación y el fomento de la capacidad, con miras a presentar un informe sobre su ejecución antes de 1997. UN )ط( أبرزت ضرورة وضع برنامج عمل بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات بغرض تقديم تقارير عن تنفيذه بحلول عام ١٩٩٧.
    El apéndice III presenta el índice de un documento preparado por la COCATRAM (con el apoyo del FNUB) específicamente para la reunión, y que revisa la información disponible sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales relacionadas con el manejo sostenible de los manglares. UN 37 - يتضمن التذييل الثالث محتويات وثيقة أعدتها خصيصا للاجتماع لجنة أمريكا الوسطى للنقل البحري (بدعم من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات) ، تستعرض المعلومات المتاحة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا المتصلة بالإدارة المستدامة لغابات المانغروف.
    Recordando el capítulo 34 del Programa 21 sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y las disposiciones pertinentes del Plan de aplicación de las decisiones aprobado por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo en agosto de 2002, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والأحكام ذات الصلة في خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في آب/أغسطس 2002،
    De conformidad con la decisión sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, la cooperación y el fomento de la capacidad, aprobada por la Comisión en su segundo período de sesionesVéase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1994, Suplemento No. 13 (E/1994/33/Rev.1), cap. I, secc. C. , las actividades concretas contenidas en el programa de trabajo se referirían a tres esferas prioritarias relacionadas entre sí. UN وتمشيا مع المقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثانية بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات)١٢(، فإن اﻷنشطة المحددة الواردة في برنامج العمل ستكون متصلة بمجالات اﻷولوية الثلاثة المترابطة.
    Alt. (1) 14. [El Foro subrayó la necesidad de mejorar la transferencia de tecnología de los países desarrollados a los países en desarrollo mediante la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental y de la decisión 6/3 de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN ب )١( - ١٤ - أكد المنتدى الحاجة إلى تعزيز نقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية من خلال تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمقرر ٦/٣ الصادر عن لجنة التنمية المستدامة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Recordando el capítulo 34 del Programa 21 y las disposiciones pertinentes del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones de 1997, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة المعقودة في عام 1997(11).
    Iniciativas sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales relacionadas con los manglares UN ثامنا - المبادرات المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا المتصلة بغابات المانغروف
    En las resoluciones que el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques aprobó en sus períodos de sesiones segundo y tercero sobre la base del examen de estos seis documentos se llega a algunas conclusiones sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN 13 - وقد خلصت القرارات التي تمخضت عنها مناقشة هذه الوثائق الست في الدورتين الثانية والثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى بعض الاستنتاجات المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    En abril de 1996 el PNUMA presentó a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su cuarto período de sesiones un estudio de los sistemas de información relativos a las tecnologías ecológicamente racionales, para contribuir a las deliberaciones de la Comisión sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN ٣١٢ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦، قدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة دراسة استقصائية لنظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، بوصفها مساهمة في مداولات اللجنة المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    En la primera etapa del proyecto de la División de Empresas Transnacionales y Gestión sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, se señalaron diversos instrumentos de política que podrían reducir las barreras que se oponen a la " ecologización " de los procesos económicos e industriales. UN وقد تم، في المرحلة اﻷولى من مشروع الشركات عبر الوطنية وشعبة الادارة المتعلقة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، تحديد عدد من أدوات السياسة التي يمكن أن تقلل العوائق القائمة في سبيل " تخضير " العمليات الاقتصادية - الصناعية.
    Se expresó preocupación respecto de los efectos del actual régimen de la propiedad intelectual sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y la necesidad de proteger los derechos de propiedad intelectual. UN ٦٥ - وقد أعرب عن القلق فيما يتعلق بأثر نظام الملكية الفكرية الحالي وضرورة حماية حقوق الملكية الفكرية في نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Nota de la Secretaría sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para apoyar la ordenación sostenible de los bosques (E/CN.17/IFF/1999/6) UN مذكرة من الأمانة العامة عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم الإدارة المستدامة للغابات )E/CN.17/IFF/1999/6(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus