"sobre la vigilancia de la aplicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن رصد تنفيذ
        
    • بشأن رصد تنفيذ
        
    • المعني برصد تنفيذ
        
    • حول متابعة تنفيذ
        
    Las partes en los convenios y convenciones informan sobre la vigilancia de la aplicación de las convenciones, los convenios y los protocolos de la Comisión Económica para Europa (CEPE) en materia ambiental. UN تقدم الدول الأطراف في الاتفاقيات تقارير عن رصد تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات البيئية للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Nota del Secretario General por la que se trasmite el informe del Relator Especial sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Informe de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Nota del Secretario General sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN مذكرة من الأمين العام بشأن رصد تنفيذ القواعد الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Proyecto de resolución presentado por la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل المعني برصد تنفيذ المعايير الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين
    :: El informe del Secretario General sobre la vigilancia de la aplicación de la Declaración de Túnez, formulada en la reunión en la Cumbre celebrada en Túnez en 2004, sobre la situación del desarrollo y la modernización en la región árabe, UN مسيرة التطوير والتحديث فــي الوطــن العــربي على تقرير الأمين العام حول متابعة تنفيذ إعلان قمة تونس 2004 بشأن مسيرة التطوير والتحديـث في الوطن العربي،
    Informe de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    g) Nota del Secretario General sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (A/50/374); UN )ز( مذكرة من اﻷمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين )A/50/374(؛
    Nota del Secretario General sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (E/CN.5/2002/4) UN مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (E/CN.5/2002/4)
    En su resolución 2005/9, el Consejo Económico y Social acogió con beneplácito la labor de la Relatora Especial, decidió renovar su mandato hasta el 31 de diciembre de 2008 y pidió a la Relatora Especial que presentara a la Comisión un informe anual sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes. UN ورحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/9 بعمل المقررة الخاصة، وقرر تجديد ولايتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وطلب إليها أن تقدم إلى اللجنة تقريرا سنويا عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة.
    La secretaría del Convenio realizará un estudio sobre la vigilancia de la aplicación y el cumplimiento de las disposiciones establecidas en el Convenio e informará al respecto en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes, que se celebrará en septiembre de 1995. UN وستقوم أمانة اتفاقية بازل بإجراء دراسة عن رصد تنفيذ اتفاقية بازل أو التقيد بالالتزامات التي حددتها الاتفاقية، وستقدم تقريرا عن ذلك الى الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف )أيلول/سبتمبر ١٩٩٥(.
    b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe definitivo del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (resolución 49/153), A/52/56. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين )القرار ٤٩/١٥٣(، A/52/56.
    2. De conformidad con esa petición, el Secretario General transmite a la Comisión de Derechos Humanos su nota A/52/56, en cuyo anexo figura el informe definitivo del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. UN ٢- واستجابة لذلك الطلب، يحيل اﻷمين العام الى لجنة حقوق اﻹنسان مذكرته التي تحمل الرمز A/52/56، التي يرفق بها التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    Tomando nota del informe final del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (A/52/56, anexo), UN وإذ تحيط علماً بالتقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين A/52/56)، المرفق(،
    Tomando nota del informe final del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (E/CN.5/2000/3 y Corr.1, anexo), UN وإذ تحيط علماً بالتقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين E/CN.5/2000/3) وCorr.1، المرفق)،
    Tomando nota del informe final del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad en el período comprendido entre 2000 y 2002 (E/CN.5/2002/4), UN وإذ تحيط علماً بالتقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين عن الفترة 2000-2002 (E/CN.5/2002/4)،
    Tomando nota del informe final del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad en el período comprendido entre 2000 y 2002 (E/CN.5/2002/4), UN وإذ تحيط علماً بالتقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين عن الفترة 2000-2002 (E/CN.5/2002/4)،
    Informe de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (E/CN.5/2005/5) UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (E/CN.5/2005/5)
    Nota del Secretario General sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN مذكرة من الأمين العام بشأن رصد تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales adoptó diversas decisiones sobre la vigilancia de la aplicación del derecho a la educación en la esfera de los derechos humanos durante su examen de los informes de los Estados. UN وقد اتخذت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عددا من المقررات بشأن رصد تنفيذ الحق في التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، أثناء نظرها في تقارير الدول.
    c) El Sr. Bengt Lindqvist, Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, presentó su informe (E/CN.5/2000/3 y Corr.1, anexo). UN (ج) قام المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني برصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، السيد بينغت ليندكويست، بعرض تقريره (E/CN.4/2000/3 وCorr.1، المرفق).
    Tomar nota del informe de la Secretaría General sobre la vigilancia de la aplicación de las resoluciones de la Cumbre de Riad y anteriores Cumbres árabes, y encargar a los consejos ministeriales, las organizaciones especializadas árabes, y la Secretaría General que intensifiquen la vigilancia de la aplicación de las resoluciones en su ámbito de competencia respectivo. UN الإحاطة علما بتقرير الأمانة العامة حول متابعة تنفيذ قرارات قمة الرياض والقرارات السابقة للقمة العربية، وتكليف المجالس الوزارية والمنظمات العربية المتخصصة والأمانة العامة بتكثيف متابعتها لتنفيذ القرارات وفق اختصاصاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus