"sobre las actividades de cooperación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن أنشطة التعاون
        
    • بشأن أنشطة التعاون
        
    • المتعلق بأنشطة التعاون
        
    • المتعلقة بأنشطة التعاون
        
    • المتعلقة بالتعاون
        
    • لأنشطة التعاون
        
    • بشأن الأنشطة التعاونية
        
    • فيما يتعلق بأنشطة التعاون
        
    • عن الأنشطة التعاونية
        
    Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en el sector minero UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية
    Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica en estadística UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات
    Ese mismo representante también felicitó a la secretaría por la excelente calidad de los informes que ésta había elaborado sobre las actividades de cooperación técnica. UN وهنأ المندوب نفسه اﻷمانة على امتياز نوعية التقارير التي أعدتها اﻷمانة عن أنشطة التعاون التقني.
    La riqueza de las deliberaciones dentro del Organismo y entre sus miembros sobre las actividades de cooperación técnica del Organismo se refleja en este proyecto de resolución. UN يتجلى ثراء المناقشـــات داخل الوكالة وفيما بين أعضائها بشأن أنشطة التعاون التقني للوكالة في هذا القرار.
    Adoptó la decisión 96/4, de 19 de enero de 1996, sobre las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas; UN اتخذ المقرر ٩٦/٤ المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    3. En su 1107ª sesión plenaria, el 20 de septiembre de 2013 la Junta aprobó el proyecto de decisión sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación, que figura en el documento TD/B/WP/255, anexo I. UN 3 - اعتمد المجلس، في جلسته العامة 1107 المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2013، مشروع المقرر المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويل تلك الأنشطة، كما يرد في الوثيقة TD/B/WP/255، المرفق الأول.
    Se están haciendo planes para instrumentar el acceso en línea a la información de la ONUDI, lo cual facilitaría además a los Estados Miembros el acceso a la información pública y a la información sobre las actividades de cooperación técnica. UN ويجري حاليا إعداد الخطط اللازمة لوضع اﻷدوات المتعلقة بامكانية الوصول المباشر لمعلومات اليونيدو مما يسهل أيضا امكانية وصول الدول اﻷعضاء للمعلومات العامة والمعلومات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني.
    Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica en materia de desarrollo de los recursos hídricos UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال تنمية الموارد المائية
    Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica en materia de desarrollo de los recursos hídricos UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال تنمية الموارد المائية
    Algunas dieron información sobre las actividades de cooperación técnica realizadas con otras Partes para subsanar esta limitación. UN وقدمت بعض الأطراف معلومات عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها مع الأطراف الأخرى لإزالة هذا القيد.
    En los párrafos 60 a 62 del presente informe se ofrece información sobre las actividades de cooperación regional y entre misiones en que participa la FPNUL. UN تورد الفقرات من 60 إلى 62 من هذا التقرير معلومات عن أنشطة التعاون الإقليمي وبين البعثات التي تشارك فيها اليونيفيل.
    También se proporciona información sobre las actividades de cooperación técnica y creación de capacidad y los avances en la aplicación del Marco en los países. UN ويقدم معلومات عن أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات، وعن التقدم في تطبيق الإطار في البلدان.
    Presentación de dos informes a la Comisión de Población en sus períodos de sesiones 27º y 28º sobre las actividades de cooperación técnica del Departamento en materia de población. UN تقريران الى لجنة السكان في دورتيها السابعة والعشرين والثامنة والعشرين عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻹدارة في مجال السكان.
    Presentación de dos informes a la Comisión de Población en sus períodos de sesiones 27º y 28º sobre las actividades de cooperación técnica del Departamento en materia de población. UN تقريران الى لجنة السكان في دورتيها السابعة والعشرين والثامنة والعشرين عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻹدارة في مجال السكان.
    Adoptó la decisión 96/04, de 19 de enero de 1996, sobre las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas; UN اعتمد المقرر ٩٦/٤ المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    Adoptó la decisión 96/4, de 19 de enero de 1996, sobre las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas; UN اتخذ المقرر ٦٩/٤ المؤرخ ٩١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    Para el examen de mitad de período y durante este proceso se aportó abundante información sobre las actividades de cooperación técnica. UN 55 - قدُمت من أجل عملية استعراض منتصف المدة وأثناءها مجموعة كبيرة من التعقيبات بشأن أنشطة التعاون التقني.
    1. Toma nota con aprecio del informe sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación y de la información estadística complementaria que ha presentado la secretaría (TD/B/WP/92 y Add.1); UN ١- تحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد وتمويلها وبالمعلومات اﻹحصائية التكميلية المقدمين من اﻷمانة )TD/B/WP/92 وAdd.1(؛
    10. Para terminar, hizo hincapié en que las recomendaciones sobre las actividades de cooperación técnica debían ir acompañadas de compromisos de aportación del consiguiente apoyo financiero. UN ٠١- وختم كلمته مؤكدا أن التوصيات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني ينبغي أن تقابلها إلتزامات بتقديم الدعم المالي.
    El Comité Especial debe disponer de información sobre las actividades de cooperación que se llevan a cabo en la región y debe tratar de trazar las perspectivas futuras de las iniciativas regionales. UN وعلى اللجنة المخصصة أن تطلع على المعلومات المتعلقة بالتعاون الجاري في المنطقة، على ألا تسعى إلى فرض الاتجاهات المستقبلية للمبادرات اﻹقليمية.
    i) Los estados financieros I, II y III incluyen los informes financieros sobre las actividades de cooperación técnica financiadas por los fondos fiduciarios y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN ' 1` تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث التقارير المالية لأنشطة التعاون التقني التي تمولها الصناديق الاستئمانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    105. Este documento facilitará al OSACT información actualizada sobre las actividades de cooperación de la secretaría con entidades de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que mejoran la labor realizada en el marco de la Convención y contribuyen a ella. UN 105- وستزود الوثيقة الهيئة الفرعية بآخر المستجدات بشأن الأنشطة التعاونية للأمانة مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي تعزز العمل في إطار الاتفاقية وتساهم فيه.
    El sistema de planificación de los recursos institucionales también suministra una plataforma mundial de gestión de la información sobre las actividades de cooperación técnica, y los resultados y productos de los proyectos que pueden compartir todos los interesados. UN ويوفّر نظام تخطيط الموارد المؤسسية أيضاً منهاج عالمي لإدارة المعلومات فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني ونتائج المشاريع ونواتجها من أجل تقاسمها مع جميع الجهات ذات المصلحة.
    79. Este documento facilitará al OSACT información actualizada sobre las actividades de cooperación de la secretaría con entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales que refuerzan la labor realizada en el marco de la Convención y contribuyen a ella. UN 79- وستزود الوثيقة الهيئة الفرعية بآخر المستجدات عن الأنشطة التعاونية للأمانة مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تعزز العمل في إطار الاتفاقية وتساهم فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus