"sobre las actividades de la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن أنشطة الأمانة
        
    • بشأن أنشطة الأمانة
        
    • المتعلق بأنشطة الأمانة
        
    • بشأن العمليات التي تضطلع بها الأمانة
        
    • عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة
        
    • عن أنشطة أمانة
        
    La Comisión puede consultar el informe completo sobre las actividades de la secretaría en esta esfera que figura en el documento titulado 2002 Activities Paper. UN وتتضمن وثيقة الأنشطة لعام 2002 تقريراً كاملاً عن أنشطة الأمانة في هذا الإطار، وهو متاح للجنة.
    El informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) sobre las actividades de la secretaría se presentó a las Partes en 2005 durante el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP). UN قُدِّم تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن أنشطة الأمانة إلى الأطراف في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في عام 2005.
    Informe sobre las actividades de la secretaría provisional durante el período previo a la entrada en vigor del Convenio UN تقرير عن أنشطة الأمانة المؤقتة خلال الفترة التي تسبق بدء نفاذ الاتفاقية
    TLahe Conferenciae tiene ante sí el has before it documento UNEP/FAO/RC/COP.1/30 sobre las actividades de la secretaría, informes financieros y un proyecto de presupuesto. on the activities of the secretariat, financial reports and a draft budget. UN 54 - معروض على الأمانة الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/30 بشأن أنشطة الأمانة والتقارير المالية ومشروع ميزانية.
    9. Informe sobre las actividades de la secretaría general de la CEEAC en las esferas de la paz, la seguridad y la estabilidad UN 9 - تقرير عن أنشطة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجالات السلام والأمن وتحقيق الاستقرار.
    En el documento UNEP/FAO/RC/COP.2/12 figura un informe detallado sobre las actividades de la secretaría destinadas a aplicar la decisión RC-1/14 sobre la prestación regional de asistencia técnica. UN 13 - يتوافر في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/12 تقرير مفصل عن أنشطة الأمانة في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 1/14 بشأن التسليم الإقليمي للمساعدات التقنية.
    El documento UNEP/FAO/RC/COP.2/12 contiene un informe sobre las actividades de la secretaría en materia de asistencia técnica. UN 30 - يرد ضمن الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/12 تقرير عن أنشطة الأمانة في مجال المساعدة التقنية.
    La Comisión se pregunta por qué no podía prepararse un informe sobre las actividades de la secretaría de las Naciones Unidas con los recursos internos de la Organización, teniendo en cuenta las funciones que cumple el Departamento de Información Pública. UN واللجنة تتساءل عن سبب عدم إمكان إعداد تقرير عن أنشطة الأمانة العامة للأمم المتحدة داخليا، وذلك بالنظر إلى الدور الذي تؤديه إدارة شؤون الإعلام.
    El documento UNEP/FAO/RC/COP.4/16 contiene información pormenorizada sobre las actividades de la secretaría en la aplicación de la decisión RC-3/6. UN 25 - يوجد تقرير تفصيلي عن أنشطة الأمانة لتنفيذ المقرر اتفاقية روتردام - 3/6 في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/16.
    Los documentos UNEP/FAO/RC/COP.5/18 y UNEP/FAO/RC/COP.5/INF/6 contienen información pormenorizada sobre las actividades de la secretaría para la aplicación de la decisión RC4/9. UN 25- يمكن الاطلاع على تقرير تفصيلي عن أنشطة الأمانة لتنفيذ المقرر ا ر- 4/9 في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/COP.5/18 وUNEP/FAO/RC/COP.5/INF/6.
    Informe sobre las actividades de la secretaría provisional durante el período anterior a la entrada en vigor del Convenio: UN 4 - تقرير عن أنشطة الأمانة المؤقتة خلال الفترة التي تسبق بدء نفاذ الاتفاقية:
    Informe sobre las actividades de la secretaría provisional durante el período anterior a la entrada en vigor del Convenio: actividades realizadas a nivel regional y nacional en apoyo de la aplicación UN تقرير عن أنشطة الأمانة المؤقتة خلال الفترة التي تسبق بدء نفاذ الاتفاقية: أنشطة على المستويين الإقليمي والقطري لدعم التنفيذ
    Informe sobre las actividades de la secretaría provisional durante el período anterior a la entrada en vigor del Convenio: actividades realizadas a nivel regional y nacional en apoyo de la aplicación UN تقرير عن أنشطة الأمانة المؤقتة خلال الفترة التي تسبق بدء نفاذ الاتفاقية: أنشطة على المستويين الإقليمي والقطري لدعم التنفيذ
    5. Ahora que comienza a aplicarse la Convención, parece necesario promover, bajo la dirección de las Partes y conforme a las disposiciones de la CLD, un marco normativo que pueda servir de fuente de información sobre las actividades de la secretaría. UN 5- والآن، إذ يبدأ وضع الاتفاقية موضع التنفيذ، يبدو ضرورياً أن يتم العمل، في ظل توجيه الأطراف ووفقاً لأحكام الاتفاقية، على وضع إطار للسياسة العامة يمكن أن يكون بمثابة مصدر للمعلومات عن أنشطة الأمانة.
    5. Ahora que comienza a aplicarse la Convención, parece necesario promover, bajo la dirección de las Partes y conforme a las disposiciones de la CLD, un marco normativo que pueda servir de fuente de información sobre las actividades de la secretaría. UN 5- والآن، إذ يبدأ وضع الاتفاقية موضع التنفيذ، يبدو ضرورياً أن يتم العمل، في ظل توجيه الأطراف ووفقاً لأحكام الاتفاقية، على وضع إطار للسياسة العامة يمكن أن يكون بمثابة مصدر للمعلومات عن أنشطة الأمانة.
    Informe sobre las actividades de la secretaría. UN 8 - تقرير عن أنشطة الأمانة.
    Procede señalar que la continua actualización y corriente de información sobre las actividades de la secretaría, garantizando la producción oportuna de material de información y publicaciones, es uno de los principales instrumentos para sensibilizar al público sobre cuestiones relacionadas con la Convención. UN وتجدر الإشارة إلى أن التحديث والتدفق المستمرين للمعلومات بشأن أنشطة الأمانة من خلال ضمان إنتاج المواد والمنشورات الإعلامية في الوقت المناسب هو أحد الوسائل الرئيسية لبث الوعي العام بشأن القضايا المتصلة بالاتفاقية.
    8. La Secretaria Ejecutiva invitó a las Partes a transmitir sus opiniones sobre las actividades de la secretaría. UN 8- ودعت الأمينة التنفيذية الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن أنشطة الأمانة().
    El informe sobre las actividades de la secretaría relativas a esa petición figura en el documento FCCC/SBI/2002/INF.11. UN ويرد التقرير المتعلق بأنشطة الأمانة الذي يعدّ استجابة لهذه الولاية، في الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.11.
    68. El objetivo general del Programa de Asuntos Jurídicos (AJ) es brindar asesoramiento y apoyo jurídico sobre cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto y los resultados convenidos en el marco de la Hoja de Ruta de Bali, así como sobre las actividades de la secretaría, a: UN 68- يتمثل الهدف العام لبرنامج الشؤون القانونية في تقديم المشورة والدعم القانونيين بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها، وبالنتائج المتفق عليها بموجب خريطة طريق بالي، وكذلك بشأن العمليات التي تضطلع بها الأمانة.
    2. En este documento se presenta información sobre las actividades de la secretaría en relación con el examen de los inventarios de GEI durante el período de marzo de 2004 a julio de 2005, y las actividades previstas para el resto de 2005. UN 2- تعرض هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة فيما يتصل باستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة خلال الفترة الممتدة من آذار/مارس 2004 إلى تموز/يوليه 2005 والأنشطة المزمع الاضطلاع بها خلال الفترة المتبقية من عام 2005.
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la secretaría de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia y la tecnología para el desarrollo, incluso la cooperación en la esfera de la evaluación y el pronóstico tecnológicos UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة أمانة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، بما في ذلك التعاون في تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus