"sobre las deliberaciones del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن مداولات اللجنة
        
    • لمداولات اللجنة
        
    • بشأن مناقشات اللجنة
        
    • بشأن مداولات اللجنة
        
    • بمداولات اللجنة
        
    El informe sobre las deliberaciones del Comité Plenario figuran en el anexo III del presente documento. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    El informe sobre las deliberaciones del Comité Plenario figuran en el anexo III del presente documento. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة بالمرفق الثالث لهذا المحضر.
    El informe sobre las deliberaciones del Comité se reproduce en el anexo II del presente documento. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر.
    En su séptima sesión plenaria, el Presidente del Comité Plenario realizó una presentación sobre las deliberaciones del Comité. UN 33 - وفي الجلسة العامة السابعة، قدم رئيس اللجنة الجامعة عرضاً شفوياً لمداولات اللجنة.
    El 21 de noviembre, la Presidencia informó al Consejo, durante las consultas oficiosas, sobre las deliberaciones del Comité relativas al informe y las recomendaciones. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الرئيس إحاطة إلى المجلس خلال مشاورات غير رسمية بشأن مناقشات اللجنة للتقرير والتوصيات.
    El 13 de julio la Presidencia informó al Consejo de Seguridad durante sus consultas sobre las deliberaciones del Comité en relación con el informe de mitad de período del Grupo. UN وفي 13 تموز/يوليه، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته بشأن مداولات اللجنة حول تقرير الفريق لمنتصف المدة.
    El informe sobre las deliberaciones del Comité figura en el anexo II del presente documento. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر.
    El informe sobre las deliberaciones del Comité figura en el anexo II de las presentes deliberaciones. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة.
    El informe sobre las deliberaciones del Comité se reproduce en el anexo II de estas deliberaciones. UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لهذا المحضر.
    El informe sobre las deliberaciones del Comité Plenario figura en el anexo IV del presente informe. UN ويرد في المرفق الرابع لهذا المحضر تقرير عن مداولات اللجنة.
    El 29 de marzo, durante el examen por el Consejo de las sanciones relativas a los diamantes, la Presidenta informó al Consejo sobre las deliberaciones del Comité. UN وفي 29 آذار/مارس، وفي سياق استعراض المجلس للجزاءات المتعلقة بالماس، قدمت الرئيسة إحاطة إلى المجلس عن مداولات اللجنة.
    36. La Comisión tomó nota del informe de la Secretaría sobre las deliberaciones del Comité Plenario, que había examinado el tema 6 del programa en sus sesiones primera y segunda, celebradas el 11 de marzo de 2002. UN 36- وأحاطت اللجنة علما بتقرير الأمانة عن مداولات اللجنة الجامعة، التي كانت قد نظرت في البند 6 من جدول الأعمال أثناء جلستيها الأولى والثانية المعقودتين في 11 آذار/مارس 2002.
    El informe sobre las deliberaciones del Comité se reproduce en el anexo II del informe del período de sesiones (UNEP/GCSS/X/10). UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة (UNEP/GCSS.X/10).
    El informe sobre las deliberaciones del Comité figura en el anexo II del informe del período de sesiones (UNEP/GCSS/X/10). UN ويرد التقرير عن مداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة (UNEP/GCSS.X/10).
    105. De conformidad con la resolución 62/217 de la Asamblea General, el Presidente del Comité Internacional sobre los GNSS y su Foro de Proveedores formuló una declaración sobre las deliberaciones del Comité y el Foro. UN 105- وعملا بقرار الجمعية العامة 62/217، أدلى رئيس اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها ببيان عن مداولات اللجنة والمنتدى.
    El 23 de junio, la Presidencia informó al Consejo de Seguridad durante sus consultas sobre las deliberaciones del Comité en relación con el informe de mitad de período del Grupo. UN وفي 23 حزيران/يونيه، قدم رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته إحاطة عن مداولات اللجنة بشأن تقرير فريق الخبراء لمنتصف المدة.
    El informe sobre las deliberaciones del Comité Plenario figura en el anexo IV del informe del período de sesiones (UNEP/GC.27/17). UN ويرد في المرفق الرابع لمحضر أعمال الدورة (UNEP/GC.27/17) تقرير عن مداولات اللجنة.
    En su séptima sesión plenaria, el Presidente del Comité Plenario realizó una presentación sobre las deliberaciones del Comité. UN 44 - وفي الجلسة العامة السابعة، قدم رئيس اللجنة الجامعة عرضاً شفوياً لمداولات اللجنة.
    En su octava sesión plenaria, celebrada en la tarde del viernes 19 de abril de 2013, el Presidente del Comité Plenario realizó una presentación sobre las deliberaciones del Comité. UN 33 - وفي الجلسة العامة الثامنة للمجلس، المعقودة مساء الجمعة، 19 نيسان/أبريل 2013، قدم رئيس اللجنة الجامعة عرضاً شفوياً لمداولات اللجنة.
    El 24 de noviembre de 2010, durante las consultas oficiosas, la Presidencia informó al Consejo de Seguridad sobre las deliberaciones del Comité acerca del informe y sus recomendaciones. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدمت رئيسة اللجنة إلى مجلس الأمن خلال مشاورات غير رسمية إحاطة بشأن مناقشات اللجنة للتقرير والتوصيات الواردة فيه.
    El 9 de junio, la Presidencia informó al Consejo de Seguridad, durante las consultas oficiosas, sobre las deliberaciones del Comité relativas al informe provisional y a las recomendaciones que figuraban en él. UN وفي 9 حزيران/يونيه، قدمت رئيسة اللجنة إلى مجلس الأمن خلال مشاورات غير رسمية إحاطة بشأن مناقشات اللجنة للتقرير المؤقت والتوصيات الواردة فيه.
    En una sesión de consultas celebrada el 26 de agosto de 2003, el Consejo fue informado por el Presidente del Comité de Sanciones establecido en virtud de la resolución 1343 (2001), relativa a Liberia, sobre las deliberaciones del Comité en relación con los informes del Secretario General y del Grupo de Expertos sobre las posibles repercusiones humanitarias, económicas y sociales de las sanciones. UN وبتاريخ 26 آب/أغسطس 2003، عقد مجلس الأمن جلسة مشاورات استمع خلالها إلى إحاطة من رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1343 حول ليبريا بشأن مداولات اللجنة حول التقريرين المقدمين من الأمين العام وفريق الخبراء بشأن الآثار الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية المحتملة بسبب الجزاءات.
    El 29 de junio, la Presidencia informó al Consejo de Seguridad durante sus consultas sobre las deliberaciones del Comité en relación con el informe de mitad de período del Grupo. UN وفي 29 حزيران/يونيه، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته المتعلقة بمداولات اللجنة بشأن تقرير فريق الخبراء لمنتصف المدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus